ويكيبيديا

    "بشكوى ضد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a complaint against
        
    • complaint against the
        
    (i) Has made, or proposes to make, a complaint against the discriminator or any other person under this Act; UN قد تقدم، أو ينتوي أن يتقدم، بشكوى ضد القائم بالتمييز أو أي شخص آخر بموجب هذا القانون؛
    He claims that his removal was undoubtedly an act of retaliation for having filed a complaint against his superior officer. UN ويدعي صاحب البلاغ أن استبعاده من الوظيفة كان بلا شك عملاً انتقامياً لأنه تقدم بشكوى ضد رئيسه.
    The author filed a complaint against this decision to the Higher Regional Court who rejected the complaint on 16 September 2009. UN وتقدمت صاحبة البلاغ بشكوى ضد هذا القرار إلى المحكمة الإقليمية العليا، فرفضت هذه الأخيرة الشكوى في 16 أيلول/سبتمبر 2009.
    The victim filed a complaint against the suspect, and the trial is currently in progress, although cooperation from the 30th Infantry Battalion has been difficult. UN وتقدمت الضحية بشكوى ضد المتهم، الذي تجري الآن محاكمته رغم أن التعاون مع كتيبة المشاة الثلاثين كان أمرا صعبا.
    The representative of Israel questioned the motives and posturing of some delegations who had seemingly launched a complaint against the organization for purely political reasons. UN وتساءل ممثل إسرائيل عن دوافع وموقف بعض الوفود التي تقدمت على ما يبدو بشكوى ضد المنظمة بدوافع سياسية صرف.
    On 24 July 1998, the author filed a complaint against this decision with the Czech Constitutional Court. UN وفي 24 تموز/يوليه 1998، تقدم صاحب البلاغ بشكوى ضد هذا القرار أمام المحكمة الدستورية التشيكية.
    a complaint against Ham Yun Shik was lodged by the National Congress for New Politics for defaming the then presidential candidate Kim Dae Jung. UN وكان المجلس الوطني للسياسة الجديدة قد تقدم بشكوى ضد هام يون شيك لتشهيره بالمرشح للرئاسة في ذلك الوقت كيم داي جونغ.
    Inasmuch as the law is the same for all, either a man or a woman has the right to lodge a complaint against a person who has wronged him or her. UN الجميع سواء أمام القانون، وبالتالي، فإنه يحق لكل شخص، رجلا كان أم امرأة، أن يتقدم بشكوى ضد من يسبّب مصرّة له.
    He claims that his removal was undoubtedly an act of retaliation for having filed a complaint against his superior officer. UN ويدعي صاحب البلاغ أن استبعاده من الوظيفة كان بلا شك عملاً انتقامياً لأنه تقدم بشكوى ضد رئيسه.
    He was said to have been so charged because he filed a complaint against the principal of Saoud El Kabir school in El Bakeereya, El Qasim, charging him with sexually abusing his son. UN وقيل إن هذه التهمة وجهت إليه ﻷنه تقدم بشكوى ضد ناظر مدرسة السعود الكبير في البكيرية، القسيم، متهما إياه بهتك عرض ابنه.
    Annex D - Guidance on how to make a complaint against a member of the armed forces in Northern Ireland UN المرفق دال - ارشادات بشأن كيفية التقدم بشكوى ضد أحد افراد القوات المسلحة في ايرلندا الشمالية
    In February 2011, the author filed a complaint against BdB before the Regional Labour Court, alleging that the BdB policy was discriminatory. UN وفي شباط/فبراير 2011، تقدمت صاحبة البلاغ بشكوى ضد مصرف البرازيل أمام محكمة العمل الإقليمية، مدعية أن سياسة مصرف البرازيل تمييزية.
    On 23 March 1988, several citizens submitted a complaint against two suspects and any other person who appeared to be part of the GAL. UN وفي 23 آذار/مارس 1988، تقدم العديد من المواطنين بشكوى ضد اثنين من المشتبه بهم وشخص آخر يبدو أنه ينتمي إلى الجماعات المذكورة.
    Rufina Arabova went to see the Deputy Minister of Internal Affairs on 15 March 1993 to make a complaint against militia officers. UN ٠٣٨- روفينا ارابوفا ذهبت لترى نائب وزير الشؤون الداخلية في ٥١ آذار/مارس ٣٩٩١ للتقدم بشكوى ضد رجال الميليشيا.
    Certain Members of Parliament of Hungarian nationality had filed a complaint against the Ministry of Education on that issue in the Constitutional Court, but no decision had yet been reached. UN ولقد تقدم بعض أعضاء البرلمان من الجنسية الهنغارية بشكوى ضد وزارة التعليم في هذا الشأن إلى المحكمة الدستورية، إلا أنها لم تتوصل بعد إلى قرار.
    The accused lodged a complaint against members of the Attorney—General’s Office on grounds of fabrication of evidence, illegal detention, ill-treatment and incommunicado detention. UN وقد تقدم المتهمون بشكوى ضد أعضاء مكتب المدعي العام على أساس تزوير اﻷدلة، والاحتجاز غير القانوني، وسوء المعاملة والاحتجاز في الحبس الانفرادي.
    The Government of the Republic of Zaire protests most vigorously and wishes to lodge a complaint against Uganda for this unfriendly conduct, on the part of a neighbour that Zaire has always regarded as a fraternal country, which threatens peace and security in this part of the world. UN وتتقدم حكومة جمهورية زائير باحتجاج شديد للغاية وبالتالي بشكوى ضد أوغندا من هذا السلوك العدائي من جانب جار تعتبره زائير على الدوام بلداً شقيقاً، وهو سلوك يهدد السلم واﻷمن في هذه المنطقة من العالم.
    Among the specific measures taken, the Government had lodged a complaint against persons unknown to bring those responsible for the violations to justice, and had established a commission composed of judges and criminal investigation officers to take legal action in the case of offences. UN ومن التدابير الفعلية التي اتخذت تقدمت الحكومة بشكوى ضد مجهول حتى يمكن تقديم فاعلي الانتهاكات التي ارتُكبت إلى القضاء كما أنها شكلت لجنة من القضاة وضباط الشرطة القضائية لمتابعة الجرائم أمام القضاء.
    Turns out this guy also filed a complaint against Heidi. Open Subtitles إتضح أن هذا الرجل أيضاً تقدم بشكوى ضد (هايدي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد