ويكيبيديا

    "بصدد تنفيذ المادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the process of implementing Article
        
    In addition, other States Parties still in the process of implementing Article 5 also expressed the need for ongoing assistance from the international community. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت دول أطراف أخرى لا تزال بصدد تنفيذ المادة 5 بدورها عن الحاجة إلى مساعدة مستمرة من المجتمع الدولي.
    In addition, other States Parties still in the process of implementing Article 5 also expressed the need for ongoing assistance from the international community. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت دول أطراف أخرى، لا تزال بصدد تنفيذ المادة 5، بدورها عن الحاجة إلى مساعدة مستمرة من المجتمع الدولي.
    States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي
    States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي
    States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    All States Parties in the process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. UN ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين.
    All States Parties in the process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. UN ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين.
    IV. States Parties in the process of implementing Article 5 and which have a deadline in 2009: Status with respect to the submission of extension requests UN الرابع - الدول الأطراف التي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حُدد لها موعد نهائي في عام 2009: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    85. The Article 5 extensions process has demonstrated the inadequacies of the management of information for mine action on the part of several States Parties that are in the process of implementing Article 5. UN 85- وأظهرت عملية التمديد بموجب المادة 5 نواحي القصور في إدارة المعلومات الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام من جانب العديد من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5.
    11. The ISU provided advisory services to a large number of States Parties that are or were in the process of implementing Article 5 of the Convention. UN 11- وقدمت وحدة دعم التنفيذ خدمات استشارية لعدد كبير من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية أو التي كانت بصدد تنفيذها.
    The ISU provided advisory services to a large number of States Parties that are or were in the process of implementing Article 5 of the Convention. UN 11- وقدمت وحدة دعم التنفيذ خدمات استشارية لعدد كبير من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية أو التي كانت بصدد تنفيذها.
    IV. States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: Status with respect to the submission of extension requests UN الرابع - الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حُدد لها موعد نهائي في عام 2010: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد
    In order to contribute to this progress and with a view to providing a constructive and enabling environment in which States Parties that are in the process of implementing Article 5 may benefit from the experiences of their peers, the Co-Chairs convened a one-day workshop for national demining directors/national focal points for Article 5 implementation. UN وبغية الإسهام في تحقيق هذا التقدم وتوفير بيئة بناءة ومواتية تمكن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاستفادة من خبرات الدول الأخرى، عقد الرئيسان المشاركان حلقة عمل مدتها يوم واحد بشأن تنفيذ المادة 5 للمديرين الوطنيين لشؤون إزالة الألغام والمنسقين الوطنيين.
    3. The purpose of this paper is to encourage States Parties in the process of implementing Article 4 of the Convention on Cluster Munitions to identify, rapidly and accurately, contaminated areas and utilise the full range of methods to facilitate the safe and efficient release of land back to communities for productive use. UN 3- والغرض من هذه الورقة هو تشجيع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 من اتفاقية الذخائر العنقودية على أن تحدّد بسرعة ودقة المناطق الملوثة، وتستخدم كل الأساليب التي تيسّر على نحو مأمون ومتسم بالكفاءة الإفراج عن الأراضي لإعادتها إلى المجتمعات المحلية ليتسنى لها استغلالها استغلالاً منتجاً.
    In order to contribute to this progress and with a view to providing a constructive and enabling environment in which States Parties that are in the process of implementing Article 5 may benefit from the experiences of their peers, the Co-Chairs convened a one-day workshop for national demining directors / national focal points for Article 5 implementation. UN وبغية الإسهام في تحقيق هذا التقدم وتوفير بيئة بناءة ومواتية تمكن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاستفادة من خبرات الدول الأخرى، عقد الرئيسان المشاركان حلقة عمل مدتها يوم واحد بشأن تنفيذ المادة 5 للمديرين الوطنيين لشؤون إزالة الألغام والمنسقين الوطنيين.
    10. In order to ensure the expedient, efficient and safe release of mined areas, States Parties in the process of implementing Article 5 are encouraged to develop national plans that employ, as required, the full range of methods, in addition to clearance, available to release land. UN 10- وبهدف ضمان الإفراج المناسب والفعال والمأمون عن المناطق الملغومة، فإن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 تُشجَّع على وضع خطط وطنية تشمل، عند الاقتضاء، إضافة إلى التطهير، النطاق الكامل للأساليب المتاح استخدامها للإفراج عن الأراضي.
    4. The Committee on Article 5 Implementation will be composed of a representative group of four States Parties serving overlapping two-year terms, including at least one State either in the process of implementing Article 5 or having completed implementation of Article 5 after carrying out mine clearance activities. UN 4- تتألف اللجنة المعنية بتنفيذ المادة 5 من مجموعة تمثيلية من أربع دول أطراف بفترات ولاية متداخلة مدة كل منها سنتان، بما يشمل على الأقل دولة واحدة إما بصدد تنفيذ المادة 5 أو أتمت تنفيذها بعد إجراء أنشطة إزالة الألغام.
    10. In order to ensure the expedient, efficient and safe release of mined areas, States Parties in the process of implementing Article 5 are encouraged to develop national plans that employ, as required, the full range of methods, in addition to clearance, available to release land. UN 10- وبهدف ضمان الإفراج المناسب والفعال والمأمون عن المناطق الملغومة، فإن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 تُشجَّع على وضع خطط وطنية تشمل، عند الاقتضاء، إضافة إلى التطهير، النطاق الكامل للأساليب المتاح استخدامها للإفراج عن الأراضي.
    (c) States Parties in the process of implementing Article 5 should report as required annually on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under their jurisdiction or control, progressively improving the information that is provided. UN (ج) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 أن تبلغ سنوياً، كما هو مطلوب، بمواقع جميع المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو تخضع لسيطرتها التي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد، محسّنةً بالتدريج نوعية المعلومات المقدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد