But Honestly, Tony, scheduling that has been a red-tape nightmare. | Open Subtitles | ولكن بصراحه توني جدولة ذلك كان كابوس من الروتين |
But I- Honestly didn't think I could handle it. | Open Subtitles | ولكنني بصراحه لم اعتقد انه يمكنني تحمل الامر |
Why don't I Honestly tell your parents why you wont marry. | Open Subtitles | لما لا أخبر والديك بصراحه لما لا تريد أن تتزوج |
frankly, sir, that sounded beneath you, so my curiosity was piqued. | Open Subtitles | بصراحه سيدي , هذا لا يبدو صحيحا مما أثار شكوكي |
Gentlemen, I will come directly and frankly to the point. | Open Subtitles | ايها الساده , ساتطرق الى الموضوع راسا و بصراحه |
No, I'm being honest, and if you were honest, you'd admit that it bothers you that I smell like another woman. | Open Subtitles | لا, انا اعبر بصراحه و إذا كنتِ صريحه ستعترفين بأنك تنزعجين عندما تكون رائحتي كرائحة امرأه اخرى |
I Seriously doubt they picked up anything on that sanctuary cam. | Open Subtitles | أنا أشك بصراحه أنهم التقطوا أي شئ على كاميرا العزبة. |
Honestly, that's a basic schoolboy error, that is, mate. | Open Subtitles | بصراحه, هذا يعتبر من أخطاء التلاميذ الأساسيه ياصاحبي |
Honestly, I'm not ready to rule anything out just yet. | Open Subtitles | بصراحه , لست مستعده لاستبعاد اي شيء حتى الان |
Honestly? It's a little strange having dinner with your ex-boyfriend, and it's not like we have a lot to talk about. | Open Subtitles | بصراحه من الغريب قليلا ان نحظي بعشاء مع عشيقك السابق |
From now on, you're going to Honestly answer my questions. | Open Subtitles | من الان سوف تجيبون بصراحه تامة على اسئلتي |
In the first place... everyone should be obviously saved if we just answered Honestly. | Open Subtitles | بالبداية كان من المفترض ان يعيش الكل لو اجبنا فقط بصراحه |
You know, Honestly, we shouldn't feel uncomfortable speaking about adult stuff in front of each other. | Open Subtitles | اتعلم , بصراحه لا يجب علينا ان نشعر بعدم الراحه , بالحديث عن امور البالغين امام بعضنا البعض |
But I Honestly believed I was protecting my family... the only way I knew how. | Open Subtitles | ولكن بصراحه اعتقدت بأني كنت احافظ على اسرتي بالطريقه الوحيده التي اعرفها |
I get what you're trying to do, but Honestly, I don't... | Open Subtitles | افهم ما تحاولين القيام به لكن بصراحه أنا لا.. |
Honestly, seems like just about everything right now. | Open Subtitles | بصراحه,على ما يبدوا ان كل الاشياء صعبه بالنسبة لى فى الوقت الحالى |
You know, I thought it was gonna hurt, but Honestly, I snoozed through the whole thing. | Open Subtitles | نعم , تعلم اعتقدت بانها ستكون مؤلمه لكن بصراحه قمت بالشخير طوال العمليه |
frankly, I couldn't care less about your little crusade. | Open Subtitles | بصراحه لا أستطيع الإهتمام بالحرب الصليبيه الخاصة بك |
And frankly, I would much rather be the resentor than resented. | Open Subtitles | و بصراحه أفضل أن أكون ناقماً على أن يُنقم مني |
I told you. From India. Quite frankly, I'm surprised. | Open Subtitles | لقد اخبرتك من عند انديا وكنت متفاجئا بصراحه |
Well, to be honest, Sam, your shave is not the best I have ever seen. | Open Subtitles | حسناً , بصراحه , حلاقتك ليست أفضل ما رأيته في حياتي |
I remember a time when we could talk as men, straight to the eye, None of this scraping, groveling, | Open Subtitles | أذكر الوقت حين كنا نستطيع التكلم كرجلين بصراحه تامه وجهاً لوجه دون أى تذلل وتملق |
I have a ton of testimony, solicited and unsolicited, that is ambiguous, if not downright indecipherable. | Open Subtitles | لدي طن من الأدلة والإلتماسات وغيرها هذا غامض، إن لم يكن عويص بصراحه |