Throughout his life, he was a person of uncommon qualities. | UN | وكان طيلة حياته شخصاً يتمتع بصفات غير عادية. |
However, if the non-nuclear-weapon States were to demonstrate that they possessed such qualities, the nuclear-weapon States must also demonstrate that they possessed the corresponding virtues of sincerity and commitment. | UN | ولكن إذا أريد من الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تتحلى بهذه الصفات، فإن على الدول الحائزة لهذه الأسلحة أن تتحلى بصفات مقابلة تتعلق بالإخلاص والتصميم. |
All candidates went through a rigorous selection process designed to ensure that all staff have the required high qualities and competencies. | UN | ومر جميع المرشحين بعملية اختيار صارمة صممت لضمان تحلي جميع الموظفين بصفات وجدارات عالية. |
It is our good fortune that the Department of Public Information right now should be headed by a person of such prodigious qualities as Under-Secretary-General Shashi Tharoor. | UN | ومن حسن الحظ أن إدارة شؤون الإعلام رأسها شخص يتمتع بصفات رائعة هو وكيل الأمين العام شاشي ثارور. |
Contrary to the author’s complaint, the system of AMC examinations does not carry any imputation regarding the attributes of individuals of particular national origins. | UN | وخلافا لشكوى صاحب البلاغ، ليس في نظام امتحانات المجلس الطبي الاسترالي أي تحديد يتعلق بصفات أفراد من أصول وطنية بعينها. |
In addition, mediators must use the qualities of creativeness and invention as well as tact and empathy to help the mediation process. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب على الوسيط أن يستعين بصفات الإبداع والابتكار فضلاً عن اللباقة والتعاطف لمساعدة عملية الوساطة. |
They must also have the qualities of neutrality and impartiality, and believe that their role is to complement each other to ensure a successful outcome or mediation. | UN | ويجب أيضا أن تتحلى بصفات الحياد وعدم الانحياز، وأن تدرك أن دورها هو تكملة بعضها البعض لضمان نتيجة أو وساطة ناجحة. |
The draft articles under consideration had all the qualities and characteristics of a framework agreement. | UN | إن مشاريع المواد قيد النظر تتسم جميعها بصفات وسمات الاتفاقية الاطارية. |
When Bdotma wrestling Osubhtma enjoy the qualities of men | Open Subtitles | عندما بدأتما بالمصارعة أصبحتما تتمتعان بصفات الرجال |
What if it's a man with a few dog-like qualities like, uh, heightened sense of smell... | Open Subtitles | ماذا لو كان رجل بصفات كلب خاصه مثل حاسة شم قوية أو لعق |
And to forget that, to blur the distinction between man and machine and attribute human qualities is folly. | Open Subtitles | ولنسيان هذا لطمس التمييز بين الإنسان والآله ووصفهم بصفات الإنسان هو حماقه |
He's got a mixed reputation, but for a sheeny, he's got a lot of good qualities. | Open Subtitles | أعلم أن سمعته سيئة لكن بالنسبة لرجل مثله ، فهو يتمتع بصفات جيدة |
Recent events have shown once again that the world needs the United Nations and that the United Nations needs a Secretary-General with the qualities of leadership and determination. | UN | لقد أظهرت الأحداث الأخيرة مرة أخرى أن العالم بحاجة إلى الأمم المتحدة، وأن الأمم المتحدة تحتاج إلى أمين عام يتميز بصفات القيادة والعزيمة. |
The recommendations that he had made following his brief mission to Afghanistan were particularly valuable since they came from a man who possessed the intellectual and moral qualities of an impartial scholar. | UN | والتوصيات التي قدمها في ختام بعثته القصيرة بالبلد تتسم بأهمية خاصة، فهي صادرة عن رجل يتسم بصفات ذهنية وأخلاقية جديرة بعالم موضوعي. |
They noted that, while the mission leader must possess many diverse qualities, a single individual was unlikely to possess all the skills and competencies required. | UN | ولاحظت أن قائد البعثة يجب أن يتمتع بصفات متنوعة عديدة إلا أنه من غير المرجح أن يكون لدى فرد واحد جميع المهارات والكفاءات اللازمة. |
To enhance the leadership qualities of women and adapt to today's conditions, more than 12,000 conferences, training sessions, and seminars involving nearly 500,000 women were held in 20012003: | UN | وفي الفترة 2001-2003، عُقد أكثر من 000 12 مؤتمر ودورة تدريبية وحلقة دراسية بمشاركة 000 500 امرأة تقريبا، للارتقاء بصفات القيادة لدى المرأة والتكيف مع الظروف الراهنة: |
Do not give them human qualities. | Open Subtitles | توقفي فورًا لا تصفيهما بصفات إنسانية |
Even a multiple murderer can have his share of good qualities. | Open Subtitles | حتي القتلة قد يحظوا بصفات جيدة، |
As you can see, they do have other attributes. | Open Subtitles | كما ترى ، إنهما يتمتعان بصفات أخرى |
Okay, I will get Morris' files, try to put together a list of attributes the succubus is attracted to. | Open Subtitles | حسناً، سآخذ ملفات " موريس " لأحاول الحصول على قائمة بصفات الذين يجذبون، الساكيباس و أنتما الإثنتين افتحنَ الباب |
But I have been reading in these medical journals that sometimes the recipients of organ donations start taking on the traits of the donor, so I'm a little concerned about that. | Open Subtitles | لكني قرأت في إحدى المجلات الطبية إنه في بعض الأحيان يبدأ مستلمو الأعضاء المتبرعة بها بالاتسام بصفات المتبرع، |