The goal of the participation is to get Chinese NGOs further engaged as observers in the international climate change processes. | UN | وهدف المشاركة هو جعل المنظمات الصينية غير الحكومية تشارك أكثر بصفة مراقبين في العمليات الدولية المتعلقة بتغير المناخ. |
The committees of all four regions have a standing invitation to participate, as observers, in the sessions of the Subcommittee. | UN | ودُعيت جميع المناطق الأربع على أساس دائم إلى المشاركة بصفة مراقبين في دورات اللجنة الفرعية. |
CPSR members participated as observers in plenary sessions; and as organizers and contributors within the Civil Society working groups on Internet governance, education, human rights, among others. | UN | وشارك أعضاء الجمعية بصفة مراقبين في الدورات العامة، وبصفة منظمين ومساهمين ضمن الأفرقة العاملة للمجتمع المدني المعنية بإدارة قضايا منها الإنترنت والتوعية وحقوق الإنسان. |
Nongovernmental organizations having general or special consultative status may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the SubCommission and its working groups. | UN | للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أن تعين ممثلين مفوضين للاشتراك بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجنة الفرعية وأفرقتها العاملة. |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to sit as observers at public meetings of the Conference and its subsidiary bodies, as appropriate. | UN | ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليحضروا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر، ولهيئاته الفرعية عند الاقتضاء. |
Come November, some 10 IPIECA members will be attending the fourth Conference of the Parties as observers to the United Nations intergovernmental discussions, as we have done since 1988 when the Working Group was established. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، سيحضر قرابة ١٠ من أعضاء الرابطة مؤتمر اﻷطراف الرابع بصفة مراقبين في المناقشات الحكومية الدولية باﻷمم المتحدة، على نحو ما فعلنا في عام ١٩٨٨ عند إنشاء الفريق العامل. |
Representatives of States not parties to the Non-Proliferation Treaty should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | سوف يسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة بخلاف تلك التي تخصص بوصفها جلسات مغلقة على أن يجلسوا في اللجنة خلف اللوحات المخصصة لبلدانهم وأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
Accordingly, I should to inform members that those States were invited to participate as observers in the debate in plenary meeting. | UN | ووفقا لذلك، أود أن أبلغ اﻷعضاء أن هذه الــدول دعيت للاشتراك بصفة مراقبين في المناقشة في الجلسة العامة. |
" All indigenous representatives/organizations should be able to participate as observers in the meetings of the Forum. | UN | " ينبغي أن يكون بوسع جميع ممثلي/منظمات السكان الأصليين الاشتراك بصفة مراقبين في اجتماعات المحفل. |
The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Vietnam and Myanmar also participated as observers in this landmark event. | UN | وقد شاركت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا وفييت نام وميانمار بصفة مراقبين في هذا الحدث الكبير. |
They also participate as observers in the Development Fund for Rural Women (FOMMUR). | UN | كما أنهن يشاركن أيضا بصفة مراقبين في الصندوق الإنمائي للريفيات. |
Participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements | UN | المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور |
:: Indigenous peoples international networks participate as observers in relevant sessions of the Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | :: وتشارك شبكات السكان الأصليين الدولية بصفة مراقبين في الدورات ذات الصلة التي تعقدها لجنة الموارد الجينية للأغذية والزراعة. |
Appreciating the participation of representatives of national human rights institutions, intergovernmental and non-governmental organizations and United Nations agencies as observers in the Workshop, | UN | إذ يقدّرون مشاركة ممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة بصفة مراقبين في حلقة العمل، |
Participation as observers in the Abuja peace talks between the Government of National Unity and the Darfur armed movements | UN | :: المشاركة بصفة مراقبين في محادثات أبوجا للسلام بين حكومة الوحدة الوطنية والحركات المسلحة في دارفور |
Those 17 parties were therefore deemed to be participating as observers in the meeting of the Conference of the Parties and would be recorded as such in the report of the meeting and the list of participants. | UN | ولذلك اعتُبرت هذه الأطراف البالغ عددها 17 طرفاً على أنها تشارك بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. وستُسجل على هذا النحو في تقرير الاجتماع وفي قائمة المشاركين. |
1. Non-governmental organizations invited to the Conference may designate representatives to participate as observers at public meetings of the Conference and its subsidiary bodies, as appropriate. | UN | ١ - يجوز للمنظمات غير الحكومية المدعوة الى المؤتمر أن تسمي ممثلين ليشتركوا بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للمؤتمر ولهيئاته الفرعية، حسب الاقتضاء. |
6. Agrees that the list referred to in paragraph 3 above shall include those bodies or agencies represented as observers at previous meetings of the Conference of the Parties; | UN | 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛ |
The Secretariat maintains a list of bodies and agencies represented as observers at meetings of the Conference of the Parties. | UN | 5 - تحتفظ الأمانة بقائمة الهيئات والوكالات الممثّلة بصفة مراقبين في اجتماعات مؤتمر الأطراف. |
(i) That it decide to admit as observers to its first session, in accordance with Article 7.6 of the Convention, those organizations listed in document A/AC.237/78/Add.2; | UN | ' ١ ' أن يقرر قبول المنظمات المدرجة فــي القائمــة الواردة فــي اﻹضافــة ٢ مــن الوثيقــة A/AC.237/78 بصفة مراقبين في دورته اﻷولى، وفقا للفقرة ٦ من المادة ٧ من الاتفاقية؛ |
Representatives of States not parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons should be allowed, upon request, to attend as observers the meetings of the Committee other than those designated closed meetings, to be seated in the Committee behind their countries' nameplates and to receive documents of the Committee. | UN | أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بالحضور بصفة مراقبين في جلسات اللجنة، ما عدا الجلسات التي يتقرر أن يتكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يتلقوا وثائق اللجنة. |
Representatives of intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly to participate in the capacity of observer in the sessions and work of all international conferences convened under its auspices | UN | ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للاشتراك بصفة مراقبين في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها |
1. Representatives designated by entities, intergovernmental organizations and other entities that have received a standing invitation from the General Assembly of the United Nations pursuant to its relevant resolutions to participate, in the capacity of observers, in its sessions and work have the right to participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly. | UN | 1 - يحق للممثلين الذين تعينهم الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الكيانات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للأمم المتحدة عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة، بصفة مراقبين، في دوراتها وأعمالها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات الجمعية، دون أن يكون لهم حق التصويت. |
Mr. FORTUNA (Mozambique), referring to article 102, paragraph 1, said that he supported the view that the signatory States of the Statute and Final Act should be observers in the Assembly of States Parties. | UN | ٠١١- السيد فورتونا )موزامبيق( : أشار الى الفقرة ١ من المادة ٢٠١ وقال انه يؤيد الرأي القائل بأن تكون الدول الموقعة على النظام اﻷساسي وعلى الوثيقة الختامية بصفة مراقبين في جمعية الدول اﻷطراف . |
For example, numerous invitations have been received by members of the Forum from United Nations entities, including an invitation to be observers at the Governing Council of the International Fund for Agricultural Development (IFAD). | UN | فعلى سبيل المثال، تلقى أعضاء المنتدى دعوات عديدة من هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك دعوة للمشاركة بصفة مراقبين في مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |