ويكيبيديا

    "بصفة منتظمة تقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regularly
        
    Reports on the progress of work will be made regularly to the General Assembly. UN وستقدم إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة تقارير عن سير العمل.
    Reports on the progress of work will be made regularly to the Assembly; UN وستقدم إلى الجمعية بصفة منتظمة تقارير عن سير العمل؛
    Reports on the progress of work will be made regularly to the General Assembly. UN وستقدم إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة تقارير عن سير العمل.
    Reports on the progress of work will be made regularly to the General Assembly. UN وستقدم إلى الجمعية العامة بصفة منتظمة تقارير عن سير العمل.
    China strictly implements Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007), and regularly submits its performance reports to the Security Council. UN وتنفذ الصين تنفيذا صارما قراري المجلس 1737 (2006) و 1747 (2007)، وتقدم بصفة منتظمة تقارير أدائها إلى مجلس الأمن.
    The Unit has one staff member working on treaty body and NHRI issues and regularly preparing briefs for each treaty body on the NHRIs and related issues in the countries under examination. UN وللوحدة موظف يعمل في مجال قضايا هيئات المعاهدات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ويُعدّ بصفة منتظمة تقارير موجزة لهيئات المعاهدات عن تلك المؤسسات وعن المسائل ذات الصلة في البلدان قيد النظر.
    She also asked how the Ministry cooperated with the Observatory on respect for women's rights in the National Assembly and whether it reported regularly to the National Assembly on the implementation of the national policy, programmes and action plans. UN وسألت كيف تتعاون الوزارة والمرصد المتعلق باحترام حقوق المرأة في الجمعية الوطنية، وإذا كانت الوزارة قد قدّمت بصفة منتظمة تقارير إلى الجمعية الوطنية عن تنفيذ السياسات الوطنية وبرامج وخطط العمل.
    10. REQUESTS the Commission to report regularly on the implementation of this decision. UN 10 - يطلب إلى المفوضية أن تقدم بصفة منتظمة تقارير عن تنفيذ هذا القرار.
    The Board also felt that the Secretary-General should encourage Governments to establish robust infrastructures to handle disarmament and non-proliferation studies and to regularly submit reports in connection with disarmament education. UN ورأى المجلس أيضا أن الأمين العام ينبغي أن يشجع الحكومات على أن تقيم هياكل أساسية قوية للنهوض بدراسات نزع السلاح وعدم الانتشار وأن تقدم بصفة منتظمة تقارير بشأن موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح.
    The Assembly urged the High Commissioner to continue to implement the Board's recommendations and requested him to report regularly to the relevant governing bodies on progress made in that regard. UN وحثت الجمعية المفوض السامي على مواصلة تنفيذ توصيات المجلس، وطلبت إليه أن يُقدم بصفة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى هيئات الإدارة المعنية.
    The Assembly urged the High Commissioner to continue to implement the Board's recommendations and requested him to report regularly to the relevant governing bodies on progress made in that regard. UN وحثت الجمعية المفوض السامي على مواصلة تنفيذ توصيات المجلس، وطلبت إليه أن يُقدم بصفة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى هيئات الإدارة المعنية.
    Since UNCED, IMF and the World Bank have also initiated country-specific work to help make countries aware of the feasibility of integrating macroeconomics and environmental considerations, and staff regularly report on environmental issues that arise in the course of their mission work. UN ومنذ مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، شرع أيضا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في عمل موجه ﻷقطار بعينها لجعل البلدان تدرك جدوى إدماج الاقتصاد الكلي والاعتبارات البيئية، ويقدم الموظفون بصفة منتظمة تقارير عن المسائل البيئية التي تنشأ أثناء عملهم في البعثات.
    In paragraph 3 of the same section, the General Assembly requested the Committee on Conferences to keep the matter under constant review and requested the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period. UN وفي الفقرة 3 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    In paragraph 3 of the same section, the General Assembly requested the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requested the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period. UN وفي الفقرة 3 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء.
    251. Israel is a party to the ILO Social Security (Minimum Standards) Convention, 1952 (No. 102) and regularly submits reports to the advisory committee on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. UN ١٥٢- إسرائيل طــرف في اتفاقية منظمــة العمــل الدولية )للمعايير الدنيــا( للضمان الاجتماعي، ٢٥٩١ )رقم ٢٠١(، وتقدم بصفة منتظمة تقارير إلى اللجنة الاستشارية عن التدابير المتخذة ﻹعمال أحكام الاتفاقية.
    3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; UN 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء؛
    3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; UN 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء؛
    3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; UN 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة البناء؛
    (c) The Secretary-General should encourage Governments to establish robust infrastructures to handle disarmament and non-proliferation studies and to regularly submit reports in connection with disarmament education. UN (ج) ينبغي أن يشجع الأمين العام الحكومات على إقامة هياكل أساسية متينة للنهوض بدراسات نزع السلاح وعدم الانتشار وأن تقدم بصفة منتظمة تقارير بشأن موضوع التثقيف في مجال نزع السلاح.
    3. Requests the Committee on Conferences to keep the matter under constant review, and requests the Secretary-General to report regularly to the Committee on matters pertaining to the calendar of conferences and meetings of the United Nations during the construction period; UN 3 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات أن تبقي المسألة قيد الاستعراض المستمر، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة بصفة منتظمة تقارير عن المسائل المتصلة بجدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة خلال فترة مخطط التجديد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد