ويكيبيديا

    "بصفتها عضوا في اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as a member of the Committee
        
    • as a member of the Commission
        
    • in her capacity as a Committee member
        
    as a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Ukraine stands for the earliest possible solution of the problems in the region and in particular the problem of the economic development of the Palestinian people. UN وأوكرانيا، بصفتها عضوا في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، تؤيد التوصل الى حل لمشاكل المنطقة فـــي أقرب وقت ممكن، وبخاصة مشكلة التنمية الاقتصادية للشعب الفلسطيني.
    12. The Chairperson, speaking in her capacity as a member of the Committee, noted that Australia would soon be hosting the two APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation) gender forums. UN 12 - الرئيسة: قالت متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة إن أستراليا سوف تستضيف قريبا منتديين للمرأة في إطار التعاون الاقتصادي في منطقة آسيا.
    In addition, the programme component provides a vehicle for UNIDO's contributions to the development and implementation of international standards and methodology in the field of industrial statistics as a member of the Committee of Coordination of Statistical Activities of International Organizations (CCSA). UN وعلاوة على ذلك، يوفر هذا المكون البرنامجي وسيلة لمساهمة اليونيدو في وضع وتنفيذ المعايير الدولية والمنهجية الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية، بصفتها عضوا في اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية للمنظمات الدولية.
    13. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said she hoped that harmful traditional practices such as breast ironing would be tackled by the Government without delay. UN 13 - الرئيسة: تحدثت بصفتها عضوا في اللجنة فقالت إنها تأمل في أن تعالج الحكومة دون تأخير مسألة الممارسات التقليدية الضارة مثل كي الصدر.
    32. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, reiterated her concerns about the lack of clarity on the situation of women's employment and sexual harassment and what instruments were available to allow women to counter discrimination without fear of losing their jobs. UN 32 - الرئيس: تحدثت بصفتها عضوا في اللجنة فكررت الإعراب عن قلقها إزاء الغموض الذي يحيط بحالة المرأة على صعيدي العمالة والمضايقة الجنسية واستفسرت عن الوسائل المتاحة لتمكين النساء من مقاومة التمييز دون أن يخشين فقدان وظائفهن.
    The Czech Republic stands ready to assume its duties as a member of the Commission beginning in January 2007. UN والجمهورية التشيكية على أهبة الاستعداد للاضطلاع بواجباتها بصفتها عضوا في اللجنة ابتداء من كانون الثاني/يناير 2007.
    27. The Chairperson, speaking in her capacity as a Committee member, said that she wished to know whether the set of morals expected of women known as " Chbab Srey " was a secular law or customary law and what steps the Government was taking to eradicate that code or to establish another code of conduct applicable to both men and women. UN 27 - الرئيسة: قالت متحدثة بصفتها عضوا في اللجنة إنها تود معرفة إذا كانت مجموعة البنود الأخلاقية المتوقع أن تتحلى بها المرأة فيما يعرف بمدونة قواعد السلوك التقليدية ذات طبيعة علمانية أو أنها تنتمي إلى القانون العرفي وما هي الخطوات التي تتخذها الحكومة للتخلص من هذه المدونة أو وضع مدونة سلوك أخرى تنطبق على كل من الرجال والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد