The Holy See and Palestine also participated in the session as observers. | UN | كما شارك كل من فلسطين والكرسي الرسولي في الدورة بصفتهم مراقبين. |
Treaty-body experts participated as observers. | UN | وشارك خبراء هيئات المعاهدات بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
Experts nominated by regional groups to serve as replacements for members may also attend as observers. | UN | ويجوز أن يحضر الجلسة الخبراء الذين تعيِّنهم المجموعات الإقليمية بدلاء بصفتهم مراقبين. |
AMISOM, UNSOM and the international community attended as observers. | UN | وقد حضر المؤتمر ممثّلون عن بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال والمجتمع الدولي بصفتهم مراقبين. |
I would also like to extend a warm welcome to the participants in the 2011 United Nations Programme of Fellowship on Disarmament who are attending this plenary meeting as observers. | UN | وأود أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بالمشاركين في برنامج الأمم المتحدة للزمالات في مجال نزع السلاح لعام 2011الذين يحضرون هذه الجلسة العامة بصفتهم مراقبين. |
The Group is encouraged to consider inviting relevant United Nations system organizations as observers as well as special guests. | UN | ويُشجَّع هذا الفريق على النظر في دعوة الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بصفتهم مراقبين وكذلك ضيوفا خاصين. |
Representatives of the Mission and the Special Representative/High Representative attended as observers and will monitor progress. | UN | وحضر هذه الجلسات ممثلون عن البعثة والأمين العام/الممثل السامي بصفتهم مراقبين وسيتولون رصد ما يحرز من تقدم. |
As has been the practice in previous years, representatives of these organizations are welcome to attend the plenary meetings and meetings of the Committee of the Whole of the Disarmament Commission as observers. | UN | كما كانت الممارسة في السنوات السابقة، نحن نرحب بممثلي هذه المنظمات لحضور الجلسات العامة وجلسات اللجنة الجامعة لهيئة نزع السلاح بصفتهم مراقبين. |
29. Representatives of UNHCR attended the sixteenth session of the Committee as observers. | UN | 29 - وحضر ممثلو مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الدورة السادسة عشرة للجنة بصفتهم مراقبين. |
United Nations Development Programme representatives from each of the countries of the region and a representative from the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute were invited to participate in the Informal Consultative Working Group as observers. | UN | ودُعي ممثلون عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من كل من بلدان المنطقة وممثل عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة للمشاركة في الفريق العامل الاستشاري بصفتهم مراقبين. |
Its 28 members included representatives of civil society and Government bodies, and representatives of institutions whose work directly related to women's issues also participated as observers. | UN | وتشمل أعضاؤه الـ 28 ممثلين للمجتمع المدني والهيئات الحكومية، وممثلين للمؤسسات التي يتعلق عملها مباشرة بقضايا المرأة يشاركون بصفتهم مراقبين. |
The General Assembly further extended the mandate of the Voluntary Fund by its resolution 56/140 of 19 December 2001 by deciding that the Voluntary Fund should also be used to assist indigenous representatives to attend, as observers, the sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues. | UN | ومددت الجمعية العامة كذلك ولاية صندوق التبرعات بموجب قرارها 56/140 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقررت في هذا الصدد، أنه ينبغي أيضا أن يستخدم صندوق التبرعات لمساعدة ممثلي السكان الأصليين على حضور دورات المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، بصفتهم مراقبين. |
2. Annex I to the present report contains the list of the experts who participated in the Seminar, as well as of the States Members of the United Nations and intergovernmental and nongovernmental organizations that were represented as observers. | UN | 2- ترد في المرفق الأول قائمة بالخبراء الذين شاركوا في الحلقة الدراسية، وكذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي حضر ممثلوها بصفتهم مراقبين. |