ويكيبيديا

    "بصفته الوديع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in his capacity as depositary
        
    • as depositary of
        
    • depository
        
    • in his capacity as the depositary
        
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    3. Also requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature on 3 June 2013; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في 3 حزيران/يونيه 2013؛
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    The Secretary-General of the United Nations, acting in his capacity as depositary, communicates the following: UN يبلغ الأمين العام للأمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية، بما يلي:
    Acting in his capacity as depositary, the Secretary-General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993 (see A/65/312, annex I). The amendment is due to enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties that had so notified the Secretary-General as depositary. UN ومن المقرر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية ثلثي الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع.
    The Treaty, in article XIV, provides for a conference to be convened by the Secretary-General, in his capacity as depositary, should the majority of States that have already deposited their instruments of ratification so request. UN إذ تنص المادة الرابعة عشرة من المعاهدة على قيام اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، بعقد مؤتمر للدول التي أودعت فعلا صكوك تصديقها بناء على طلب أغلبية تلك الدول.
    The General Assembly would also request the Secretary-General, in his capacity as depositary of the Convention and the Protocols thereto, to continue to inform the General Assembly periodically, by electronic means, of ratifications and acceptances of and accessions to the Convention, its amended article 1 and the Protocols thereto. UN وتطلب الجمعية العامة أيضا من الأمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وبروتوكولاتها، أن يواصل إبلاغ الجمعية العامة دوريا، وبالوسائل الإلكترونية بعمليات التصديق والقبول والانضمام إلى الاتفاقية والمادة 12 المعدلة منها وبروتوكولاتها.
    9. Members stressed that it would be appropriate for the Secretary-General, as depositary of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to explore the modalities for India and Pakistan to adhere to it. UN ٩ - وأكد اﻷعضاء أن من المناسب أن يقوم اﻷمين العام، بصفته الوديع لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، باستطلاع الطرائق المؤدية إلى انضمام الهند وباكستان إلى المعاهدة.
    In the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature at United Nations Headquarters at the earliest possible date. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها في مقر اﻷمم المتحدة في أقرب وقت ممكن.
    2. Requests the Secretary-General, as depositary of the Treaty, to open it for signature, at United Nations Headquarters, at the earliest possible date; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للمعاهدة، أن يفتح باب التوقيع عليها، في مقر اﻷمم المتحدة، في أقرب وقت ممكن؛
    We believe that the Secretary-General's authoritative position as depositary of the Convention and Kyoto Protocol will play a decisive role in accelerating the approval process of the Belarus amendment. UN ونعتقد أن المنزلة الرفيعة للأمين العام بصفته الوديع للاتفاقية ولبرتوكول كيوتو سيكون لها دور حاسم في تسريع عملية الموافقة على تعديل بيلاروس.
    Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General, depository of the Convention. UN وتودع صكوك التصديق لدى اﻷمين العام بصفته الوديع لهذه الاتفاقية.
    The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to bring to the latter's attention, in his capacity as the depositary of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد