ويكيبيديا

    "بصفته رئيسا للجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as President of the General Assembly
        
    • as President of the Assembly
        
    Mr. President of the General Assembly has just eloquently explained his achievements as President of the General Assembly at its fifty-fifth session. UN الرئيس الحالي أوضح للتو ببلاغة إنجازاته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    I would also like to express my appreciation for the contribution made by Mr. Udovenko as President of the General Assembly during the previous session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمساهمة التي قدمها السيد أودوفينكو بصفته رئيسا للجمعية العامة خلال الدورة الماضية.
    I would also like to pay tribute to His Excellency Mr. Julian Hunte for his outstanding performance as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN كما أود أن أشيد بمعالي السيد جوليان هنت على أدائه المتميز بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    I am sure that he will bring the same integrity, dedication and diplomatic acumen to his job as President of the General Assembly. UN وأنا على ثقة بأنه سيجلب معه القدر نفسه من الاستقامة والإخلاص والفطنة الدبلوماسية لمنصبه بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    I wish to assure the President-elect that the Asian Group will extend its full support to him as he discharges his duties as President of the Assembly at its sixty-fourth session. UN وأود أن أؤكد للرئيس المنتخب أن المجموعة الآسيوية ستقدم كامل دعمها له أثناء أدائه لواجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    I would also like to thank Mr. Jan Kavan for his valuable contribution as President of the General Assembly at its last session. UN وأود أيضا أن أشكر السيد يان كافان على إسهامه القيم بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الأخيرة.
    In this endeavour, my delegation would like to pay a special tribute to Mr. Samuel Insanally of Guyana, who, in his capacity as President of the General Assembly at the forty-eighth session, chaired the proceedings of the Open-ended Working Group with distinction and effectiveness. UN وفي هذا المسعى، يود وفدي أن يشيد إشادة خاصة بالسيد صمويل انسانالي ممثل غيانا، الذي ترأس، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية ببراعة وفعالية.
    He was one of the key persons who really worked to strengthen the role of the President of the General Assembly, and I really owe a great deal to him as President of the General Assembly. UN كان واحدا من أهم الأشخاص الذين عملوا فعلا على تعزيز دور رئيس الجمعية العامة، وأنا مدين له حقا بالشيء الكثير، بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    The first-hand knowledge and understanding of so many Member States, his constituents, provided by his travels should serve him well in the role that he will play as President of the General Assembly. UN إن معرفته وفهمه المباشرين لهذا العدد الكبير من الدول الأعضاء، الدول التي يمثلها، والناجمين عن أسفاره هذه من شأنهما أن يساعداه كثيرا في الدور الذي سيقوم به بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    I would also like to recognize Mr. Julian Robert Hunte of Saint Lucia for his distinguished service as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وأود أيضا أن أنوه بالسيد جوليان روبرت هنت، ممثل سانت لوسيا، على خدمته المتميزة بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    I would also like to thank His Excellency Mr. Amara Essy for the highly constructive and efficient manner in which he performed his duties as President of the General Assembly during its forty-ninth session. UN كما أود أن أشكر سعادة السيد أمارا إسي على اﻷسلوب البناء والكفؤ الذي أدى به واجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    At the same time, I would like to thank Mr. Ali Abdussalam Treki for his successful work as President of the General Assembly over the past year and for the results achieved under his leadership. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أشكر السيد على عبد السلام التريكي على عمله الناجح بصفته رئيسا للجمعية العامة طوال العام الماضي وعلى النتائج التي تحققت في ظل قيادته.
    I can assure you of my own personal commitment as well as that of Sweden and of course that of Ambassador Jan Eliasson to this cause, in his capacity as President of the General Assembly. UN وأستطيع أن أؤكد لكم التزامي الشخصي بهذه القضية، وكذلك التزام السويد، وبالطبع التزام السفير يان إلياسون، بصفته رئيسا للجمعية العامة.
    Likewise, his formal response to the point of order raised by Greece following the above designation, in his capacity as President of the General Assembly, that: " I am fully aware of the facts pointed out in the statement by the representative of Greece. UN وبالمثل، فإن رده الرسمي بصفته رئيسا للجمعية العامة على نقطة النظام التي أثارتها اليونان عقب تصرفه المذكور أعلاه، حيث قال " أنا مدرك تماما للحقائق المشار إليها في البيان الذي أدلى به ممثل اليونان.
    I would also like to pay my respects to Mr. Theo-Ben Gurirab, Foreign Minister of the Republic of Namibia, for all his efforts during his tenure as President of the General Assembly at its fifty-fourth session. UN كما أود أن أتقدم إلى السيد ثيو - بن غوريراب، وزير خارجية جمهورية ناميبيا، بآيات احترامي على جميع جهوده، خلال توليه منصبه، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    I would like to thank Mr. Jan Kavan for his important contribution in the past year as President of the General Assembly at its fifty-seventh session and to congratulate Mr. Julian Robert Hunte on his election to the post of President of the General Assembly at the fifty-eighth session. UN أود أن أشكر السيد يان كافان على مساهمته الهامة في العام الماضي بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، وأن أهنئ السيد جوليان روبرت هنت بمناسبة انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In 1974, the Minister for Foreign Affairs of Algeria, Mr. Abdelaziz Bouteflika, as President of the General Assembly, assumed the historic responsibility of pronouncing the political verdict which gave to the people of South Africa as a whole the authority to choose its legitimate representatives. UN وفي سنة ١٩٧٤ أخذ وزير شؤون خارجية الجزائر السيد عبد العزيز بوتفليقة بصفته رئيسا للجمعية العامة على عاتقه مسؤولية تاريخية حينما بادر إلى تكريس قرار سياسي أعاد لمجموع شعب جنوب افريقيا السلطة في تعيين ممثليه الشرعيين.
    President Mori: Let me begin by extending my warm congratulations to Mr. Al-Nasser as President of the General Assembly at its sixty-sixth session. UN الرئيس موري (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل بياني بالتقدم بتهانيّ الحارة إلى السيد النصر بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    The Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of Malta, Mr. Guido DeMarco, as President of the General Assembly at its forty-fifth session, initiated and led the process of revitalization and was the driving force in ensuring the continuation of that process through the adoption by the General Assembly of decision 45/461, by which it decided to include the item in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly. UN إن السيد غيدو دي ماركو، نائب رئيس وزراء مالطة ووزير الشؤون الخارجية فيها، بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين، شرع في عملية التنشيط وقادها وكان قوة الدفـــع الكفيلة باستمرار تلك العملية باتخاذ الجمعية العامة للمقرر ٤٥/٤٦١، الذي قررت به أن تدرج البند فـــي جدول أعمال الدورة السادسة واﻷربعين للجمعية العامة.
    I wish to assure the President-elect that in the discharge of his duties as President of the Assembly at its sixty-third session he will be able to count on the dedicated support of the States members of the Asian Group, and we wish him every success in his new mission. UN وأود أن أؤكد للرئيس المنتخب أنه بمقدوره الاعتماد على الدعم الثابت من الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية عند أدائه لواجباته بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، ونتمنى له كل النجاح في مهمته الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد