Appreciation was expressed to the representative of Cameroon in his capacity as Chairman of the Group of 77 for his contribution to the success of the current session. | UN | وذلك وأعرب عن التقدير لممثل الكاميرون بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 لإسهامه في إنجاح الدورة الراهنة. |
The Emir of Qatar, speaking as Chairman of the Group of 77, told this Assembly at its 3rd meeting, | UN | فأمير دولة قطر، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77، أبلغ الجمعية في جلستها الثالثة، |
My delegation associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Morocco in his capacity as Chairman of the Group of 77. | UN | ويعرب وفدي عن موافقته على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77. |
I call on the representative of Ghana, as Chairman of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة لممثل غانا، بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية. |
I now call on the representative of Zimbabwe as Chairman of the Group of African States. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل زمبابوي بصفته رئيسا لمجموعة الدول الافريقية. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of the Russian Federation as Chairman of the Group of Eastern European States. | UN | أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
** Transmitted by the Permanent Representative of the Bahamas in his capacity as Chairman of the Group of Member States of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | ** مرسل من الممثل الدائم لجزر البهاما بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي. |
My delegation would also like to take this opportunity to associate itself with the statement made by Mr. Ramtane Lamamra, the Ambassador of Algeria, in his capacity as Chairman of the Group of 77. | UN | كما يود وفد بلدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به السيد رمضان العمامرة، سفير الجزائر، بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧. |
Last but not least, we would like to associate ourselves with the statement made by Ambassador Lamamra in his capacity as Chairman of the Group of 77 and on behalf of China. | UN | وأخيرا وليس آخرا، نــود أن نعلـــن مشاركتنا في تأييد البيان الذي أدلى به السفير لعمامرة بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ وبالنيابة عن الصين. |
The President: I now call on the representative of Brunei Darussalam as Chairman of the Group of Asian States. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثـل بروني دار السـلام بصفته رئيسا لمجموعة الدول اﻵسيوية. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of Cuba, as Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا، بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
The PRESIDENT: I now call on the representative of New Zealand, as Chairman of the Group of Western European and Other States. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل نيوزيلندا بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
34. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that Bangladesh aligned itself with the statement made by the representative of Indonesia in his capacity as Chairman of the Group of 77. | UN | ٣٤ - السيد شودري )بنغلاديش(: قال إن بنغلاديش تدعم البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧. |
XXI. Letter dated 27 January 1998 from the Permanent Representative of Bahrain, in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of January 1998 addressed to the President of the General Assembly | UN | الحادي والعشرون - رسالة مؤرخة ٧٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المندوب الدائم للبحرين بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١ |
Letter dated 27 January 1998 from the Permanent Representative of Bahrain in his capacity as Chairman of the Group of Arab States for the month of January 1998 addressed to the President of the General Assembly Previously issued as A/AC.247/1998/CRP.2. | UN | رسالة مؤرخة ٧٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من المندوب الدائم للبحرين بصفته رئيسا لمجموعة الدول العربية لشهر كانون الثاني/يناير ٨٩٩١* |
In this context, the delegation of Venezuela submitted, in a proper and timely manner, a draft decision requesting its inclusion -- in its capacity as Chairman of the Group of 77 -- in the format of the International Conference on Financing for Development. | UN | وفي هذا السياق، قدم وفد فنزويلا، بطريقة سليمة وفي الوقت المناسب - بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 - مشروع مقرر يطلب إدراجه في صيغة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
49. The general debate was initiated by the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania to the United Nations, who spoke in his capacity as Chairman of the Group of 77 and China at the United Nations. | UN | ٤٩ - استهل المناقشة العامة الممثل الدائم لجمهورية تنزانيا المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، الذي تكلم بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين لدى اﻷمم المتحدة. |
The representative of Georgia (as Chairman of the Group of Eastern European States) made a statement. | UN | أدلى ببيان ممثل جورجيا )بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية(. |
The President: I now call on the representative of Albania as Chairman of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل ألبانيا بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President: I now call on the representative of Bolivia as Chairman of the Group of Latin American and Caribbean States. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوليفيا بصفته رئيسا لمجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
The delegation of Syria would also like to commend the efforts made by the various parties to arrive at resolution 52/12, especially those made by the Permanent Representative of the United Republic of Tanzania as the Chairman of the Group of 77 and China, and the delegation of Colombia as the Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement. | UN | كما يود وفد سوريا أن يشيد بالجهود التي بذلت من قبل اﻷطراف المختلفة للتوصل إلى مشروع القرار L.17. وبشكل خاص، من قبل المندوب الدائم لجمهورية تنزانيا، بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك مندوب كولومبيا بصفته رئيسا لمكتب التنسيق التابع لدول حركة عدم الانحياز. |