I trust that the same level of support will be extended to Tom Koenigs, who recently assumed his responsibilities as my Special Representative. | UN | وإني لعلى ثقة من أن هذا المستوى من الدعم سوف يمتد ليشمل توم كوينغس، الذي تولى مؤخرا مسؤولياته بصفته ممثلي الخاص. |
He will take up residence on the island in the spring of 2000 as my Special Representative. | UN | وسينتقل، في ربيع عام ٢٠٠٠، لﻹقامة في الجزيرة بصفته ممثلي الخاص. |
Mr. Qazi is currently serving as my Special Representative for Iraq. | UN | ويعمل السيد قاضي حاليا بصفته ممثلي الخاص للعراق. |
4. Mr. Joe Clark continued as my Special Representative for Cyprus and Mr. Gustave Feissel as the Deputy Special Representative, resident in Cyprus. | UN | ٤ - واستمر السيد جو كلارك بصفته ممثلي الخاص لقبرص والسيد غوستاف فايسيل بصفته نائبا لممثلي الخاص مقيما في قبرص. |
Mr. Qazi, who until now served as my Special Representative for Iraq, is expected to take up his new duties in the Sudan on 24 October. | UN | ومن المتوقع أن يتولى السيد قاضي، الذي عمل حتى الآن بصفته ممثلي الخاص للعراق، مهام منصبه الجديد في السودان يوم 24 تشرين الأول/أكتوبر. |
17. I have informed the President of the Security Council of my intention to appoint Mr. Sergio Vieira de Mello as my Special Representative, on an interim basis. | UN | ١٧ - وقد أحطت رئيس مجلس اﻷمن علما بنيتي تعيين السيد سارجيو فييرا دي مالﱡو بصفته ممثلي الخاص على أساس مؤقت. |
15. Mr. Anthony Nyakyi ended his assignment as my Special Representative for Liberia on 16 April 1997. | UN | ١٥ - وأنهى السيد أنثوني نياكي، في ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، مهمته بصفته ممثلي الخاص بشأن ليبريا. |
Page Mr. Joe Clark continued as my Special Representative for Cyprus and Mr. Gustave Feissel continued as my Deputy Special Representative, resident in Cyprus. | UN | ٦ - واستمر السيد جو كلارك بصفته ممثلي الخاص لقبرص والسيد غوستاف فايسيل بصفته نائبا لممثلي الخاص مقيما في قبرص. |
In the circumstances, the Chief of Mission will continue to act as my Special Representative on the ground for contacts at the highest level with the two sides and other key actors on the Cyprus question. | UN | وفي ظل هذه الظروف، سيظل رئيس البعثة يعمل بصفته ممثلي الخاص على الأرض لإجراء الاتصالات على أرفع المستويات مع الجانبين والجهات الفاعلة الرئيسية الأخرى بشأن المسألة القبرصية. |
:: Alan Doss (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo. | UN | :: السيد ألان دوس (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) بصفته ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Choi Young-Jin (Republic of Korea) as my Special Representative for Côte d'Ivoire. | UN | :: السيد تشوي يونغ - جين (جمهورية كوريا) بصفته ممثلي الخاص لكوت ديفوار. |
4. Since taking up office as my Special Representative for Afghanistan on 27 March 2008, Kai Eide has established effective working relationships with Afghan leaders and the international community. | UN | 4 -ومنذ أن تولى كاي إيدي مهامه بصفته ممثلي الخاص لأفغانستان في 27 آذار/مارس 2008، أقام علاقات عمل فعالة مع القادة الأفغان والمجتمع الدولي. |
58. In October, I appointed Farid Zarif of Afghanistan to succeed Lamberto Zannier of Italy as my Special Representative for Kosovo and Head of UNMIK. | UN | 58 - وفي شهر تشرين الأول/أكتوبر، قمت بتعيين السيد فريد ظريف من أفغانستان ليحل محل السيد لامبيرتو زانيير من إيطاليا بصفته ممثلي الخاص لكوسوفو ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
The Conference has a Steering Committee, now chaired by Lord Owen, representing the European Community, and Thorvald Stoltenberg, who in May replaced my Personal Envoy, Cyrus Vance, and who also serves as my Special Representative for the former Yugoslavia. | UN | وللمؤتمر لجنة توجيهية، يرأسها اﻵن اللورد أوين، ممثلا للجماعة اﻷوروبية، وثورفالد ستولتنبرغ، الذي حل في ايار/مايو محل مبعوثي الشخصي سايروس فانس، وهو يعمل أيضا بصفته ممثلي الخاص لشؤون يوغوسلافيا السابقة. |
32. I would like to take this opportunity to thank Ross Mountain, the Deputy Special Representative of the Secretary-General for UNAMI, who for several months served as my Special Representative ad interim and Humanitarian Coordinator for Iraq, for his excellent leadership of the mission during a painful and difficult transition. | UN | 32 - وأود اغتنام هذه الفرصة لكي أشكر السيد روس ماونتين، نائب الممثل الخاص للأمين العام للبعثة، الذي ظل عدة شهور يعمل بصفته ممثلي الخاص بالإنابة ومنسق الشؤون الإنسانية للعراق، على حسن قيادته للبعثة خلال فترة انتقالية أليمة وصعبة. |
Mr. Hasegawa will thus continue to serve as my Special Representative for Timor-Leste, having succeeded Kamalesh Sharma (India) as Head of UNMISET on 21 May 2004. | UN | وهكذا، سيواصل السيد هاسيغاوا العمل بصفته ممثلي الخاص لتيمور - ليشتي، بعد أن خلف كاماليش شارما (الهند) كرئيس لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية في 21 أيار/مايو 2004. |
Following the usual consultations, I would like to inform you that it is my intention to appoint Ashraf Jehangir Qazi (Pakistan) as my Special Representative for the Sudan. | UN | وبـعـد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد أشرف جيهانغير قاضي (باكستان) بصفته ممثلي الخاص للسودان. |
Mr. Menkerios has served as my Special Representative for the Sudan since 1 March 2010, and will, in his new capacity, continue to assist the parties reach a negotiated settlement to residual Comprehensive Peace Agreement and post-secession issues. | UN | وظل السيد منكيريوس يعمل بصفته ممثلي الخاص في السودان منذ 1 آذار/ مارس 2010، وسيواصل، بصفته الجديدة، مساعدة الأطراف على التوصل إلى تسوية تفاوضية لما تبقى من المسائل المتصلة باتفاق السلام الشامل ومرحلة ما بعد الانفصال. |
64. I would like to express my gratitude to Lamberto Zannier, who concluded his tenure as my Special Representative for Kosovo and Head of UNMIK on 1 July, for his strong commitment to the United Nations principles and his leadership of UNMIK during the past three years. | UN | 64 - وأود أن أعرب عن امتناني للسيد لامبرتو زانييه الذي أنهى مدة ولايته بصفته ممثلي الخاص لكوسوفو ورئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في 1 تموز/يوليه، لالتزامه الراسخ بمبادئ الأمم المتحدة وقيادته للبعثة خلال السنوات الثلاث الماضية. |