ويكيبيديا

    "بصوت عال وواضح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • loud and clear
        
    • loudly and clearly
        
    I think he got that message loud and clear. Open Subtitles اعتقد انه حصل ذلك الرسالة بصوت عال وواضح.
    Several messages, in my view, came through loud and clear in our discussion. UN إنني أرى أن المناقشة التي أجريناها أطلقت عددا من الرسائل بصوت عال وواضح.
    But I want to say this loud and clear: These are merely signs. UN ولكنني أريد أن أقول ذلك بصوت عال وواضح: هذه ليست سوى إشارات.
    I wish to repeat this loud and clear here: Switzerland is not moving towards drug liberalization — quite the contrary. UN وأود أن أكرر بصوت عال وواضح هنا: أن سويسرا لا تتحرك نحو إباحة المخدرات، بل أن اﻷمر على العكس من ذلك تماما.
    We must continue to express a vision for a violence-free world loudly and clearly. UN ويجب أن نواصل الإعراب بصوت عال وواضح عن رؤية تتمثل في عالم خال من العنف.
    And now there is a definitive text proclaiming loud and clear the international community's commitments in that respect: the Copenhagen Declaration. UN ويوجد اﻵن نص نهائي يعلن بصوت عال وواضح التزامات المجتمع الدولي في هــذا الصــدد: ألا وهــو إعلان كوبنهاغن.
    Let us take this opportunity to say loud and clear that we reject nuclear weapons testing and that this must cease immediately. UN دعونا ننتهز هذه الفرصة لنقول بصوت عال وواضح أننا نرفض تجارب اﻷسلحة النووية وأنها يجب وقفها على الفور.
    He's loud and clear now that we can't do Afghanistan. Open Subtitles انه بصوت عال وواضح الان اننا لا نستطيع ان نفعل افغانستان.
    I don't know who, but whatever hog they've got tied will squeal loud and clear. Open Subtitles أنا لا أعرف من، ولكن مهما خنزير أنها قد حصلت على ربط سوف لول بصوت عال وواضح.
    The Serb people in Krajina demonstrated this loud and clear by its referendum at which it declared itself, almost to a man, against being " press-ganged " out of the common State of Yugoslavia. UN وقد بيﱠن الشعب الصربي في كرايينا هذا بصوت عال وواضح من خلال الاستفتاء الذي أعلن فيه كله دون استثناء تقريبا أنه ضد " إكراهه " على الخروج من دولة يوغوسلافيا المشتركة.
    We need to have solid, practical action on the ground and send out our collective message on this issue loud and clear and universally. UN ويتعين علينا اتخاذ إجراءات قوية وعملية في الميدان وأن نرسل رسالة جماعية بصوت عال وواضح على المستوى العالمي بشأن هذه المسألة.
    It falls to us to say it loud and clear: to make war impossible in the Balkans we must see all countries that have emerged from the former Yugoslavia as part of the European Union. UN ويقع على عاتقنا أن نقول بصوت عال وواضح: لكي تكون الحرب مستحيلة في منطقة البلقان، يجب أن نرى جميع البلدان الناشئة عن يوغوسلافيا السابقة بوصفها جزءا من الاتحاد الأوروبي.
    The leaders and representatives of world religions, who participated actively in the work of the forum, stated loud and clear that every nation and every religion chooses its own road to the Creator and that they all were against terrorism, fanaticism and religious intolerance. UN إن زعماء وممثلي أديان العالم، الذين شاركوا بنشاط في أعمال المحفل، أعلنوا بصوت عال وواضح أن كل دولة وكل ديانة تختار طريقها إلى الخالق وأنهم جميعا ضد الإرهاب والتطرف والتعصب الديني.
    Today, freedom shall ring loud and clear as Olivia Pope's band of lawbreakers must explain their involvement in the Jeannine Locke cover-up. Open Subtitles اليوم، يجب أجراس الحرية بصوت عال وواضح كما الفرقة أوليفيا البابا من الخارجين على القانون يجب أن يفسر مشاركتهم في جانين لوك التستر.
    Fine, that sounds loud and clear. Open Subtitles غرامة , أن الأصوات بصوت عال وواضح.
    All monitors coming in loud and clear. Open Subtitles جميع المراقبين القادمة بصوت عال وواضح.
    I'll tell her loud and clear, "I'm the man here!" Open Subtitles سأقول لها بصوت عال وواضح أنا الرجل هنا
    This special session also provides us with an opportunity once again to state loud and clear " Never again! " and to reaffirm our dedication to the purposes and principles of the United Nations Charter. UN وتتيح لنا هذه الدورة الاستثنائية أيضا الفرصة مرة أخرى لنقول بصوت عال وواضح " لا تكرار لذلك أبداً! " ولنؤكد مجددا تكريس أنفسنا لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    We read you loud and clear. Open Subtitles نقرأ لك بصوت عال وواضح.
    We read you loud and clear. Open Subtitles نقرأ لك بصوت عال وواضح.
    Senegal proclaims loudly and clearly that there is no reason or cause sufficiently just or sufficiently good that it could justify an act of terrorism against pregnant women and other innocent civilians. UN وتعلن السنغال بصوت عال وواضح أنه لا يوجد سبب أو مبرر عادل أو جيد إلى حد يبرر القيام بعمل إرهابي ضد النساء الحوامل أو المدنيين الأبرياء الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد