ويكيبيديا

    "بصورة أولية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • initially in
        
    • primarily in
        
    • preliminary consideration to
        
    The deployment of four United Nations military liaison officers, initially in Lusaka, is a first step in this direction. UN كما يعد نشر أربعة ضباط اتصال عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة بصورة أولية في لوساكا خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    It is expected this work will be completed initially in March 1997. UN ومن المتوقع أن يكتمل هذا العمل بصورة أولية في آذار/مارس ١٩٩٧.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 2007 and the substantive session of 2007 are being issued initially in documents E/2007/INF/2 and Add.1. UN وتصدر القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2007 والدورة الموضوعية لعام 2007 بصورة أولية في الوثيقتين E/2007/INF/2 و Add.1.
    Double bottom-line ventures invest primarily in SMEs and include development venture capital funds where the public sector helps to cover the risks that might deter private investors while the private partner manages the investments. UN أما المشاريع المزدوجة الأساس فتستثمر بصورة أولية في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتتضمن صناديق رأس مال المجازفة الإنمائية ويساعد فيها القطاع العام على تغطية المخاطر التي قد تؤدي إلى إحجام المستثمر الخاص عن الاستثمار بينما يقوم الطرف الشريك الخاص بإدارة الاستثمارات.
    As the Court has stated, the substance of that law must be " looked for primarily in the actual practice and opinio juris of States " (Continental Shelf (Libyan Arab Jamahiriya/Malta), Judgment, I.C.J. Reports 1985, p. 29, para. 27). UN وكما ذكرت المحكمة، فإن مادة ذلك القانون يجب " البحث عنها بصورة أولية في الممارسة الفعلية للدول واعتقادها بإلزامية الممارسة )الرصيف القاري/ الجماهيرية العربية الليبية/ مالطة( الحكم، تقارير محكمة العدل الدولية ١٩٨٥، الصفحة ٢٩، الفقرة ٢٧(.
    65. At the tenth session, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget for 2002. UN 65 - خلال الدورة العاشرة نظرت لجنة الميزانية والتمويل بصورة أولية في ميزانية عام 2002.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 2000 and the substantive session of 2000 are being issued initially in documents E/2000/INF/2 and Add.1 and 2. UN أما القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام 2000 والدورة الموضوعية لعام 2000، فيجري إصدارها بصورة أولية في الوثيقتين E/2000/INF/2 و Add.1 و 2.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 1997 and the substantive session of 1997 are being issued initially in documents E/1997/INF/3 and Add.1. UN أما القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٧ والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، فيجري إصدارها بصورة أولية في الوثيقتين E/1997/INF/3 و Add.1.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 1995 and at the substantive session of 1995 were issued initially in documents E/1995/INF/4 and Add.1 and 2. UN أما القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٥ وفـي الـدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ فقد صدرت بصورة أولية في الوثائق E/1995/INF/4 و Add.1 و 2.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 1995 and at the substantive session of 1995 were issued initially in documents E/1995/INF/4 and Add.1 and 2. UN أما القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٥ وفـي الـدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ فقد صدرت بصورة أولية في الوثائق E/1995/INF/4 و Add.1 و 2.
    The resolutions adopted by the Council during the period from January to July 2014 are being issued initially in documents E/RES/2014/1-30, and the decisions in E/2014/INF/2. UN وتصدر حاليا القرارات التي اتخذها المجلس في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه 2014 بصورة أولية في الوثائق E/RES/2014/1-30، وتصدر المقررات في الوثيقة E/2014/INF/2.
    The activities outlined initially in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, which included 10 subprogrammes under sections 7, 9 and 10, have, where appropriate, been merged into eight subprogrammes and will be carried out by the new Department of Economic and Social Affairs. UN أما اﻷنشطة المحددة بصورة أولية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والتي تضمنت ١٠ برامج فرعية ترد تحت اﻷبواب ٧ و ٩ و ١٠، فقد أدمجت، حيثما كان ذلك مناسبا، في ٨ برامج فرعية وسوف تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الجديدة بتنفيذها.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 1994, at the special session and at the substantive session of 1994 were issued initially in documents E/1994/INF/3 and Add.1 and E/1994/INF/6. UN أما القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في الدورتين التنظيمية والتنظيمية المستأنفة لعام ١٩٩٤ وفي الدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ فقد صدرت بصورة أولية في الوثائق E/1994/INF/3 و Add.1، و E/1994/INF/6.
    The resolutions adopted by the Council at its organizational, resumed organizational and substantive sessions are being issued initially in documents E/RES/2013/1-46, and the decisions in E/2013/INF/2. Any decisions adopted at the resumed substantive session will be issued in document E/2013/INF/2/Add.1. UN وتصدر القرارات التي اتخذها المجلس في دوراته التنظيمية والتنظيمية المستأنفة والموضوعية بصورة أولية في الوثائق E/RES/2013/1-46 والمقررات في الوثيقة E/2013/INF/2.أما المقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة، فستصدر في الوثيقة E/2013/INF/2/Add.1.
    The resolutions and decisions adopted by the Council at the organizational and resumed organizational sessions for 2008 and the substantive session of 2008 are being issued initially in documents E/2008/INF/2 and Add.1. Those adopted at the resumed substantive session will be issued in document E/2008/INF/2/Add.2. UN وتصدر القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2008 والدورة الموضوعية لعام 2008 بصورة أولية في الوثيقتين E/2008/INF/2 و .Add.1 أما القرارات والمقررات المتخذة في الدورة الموضوعية المستأنفة، فستصدر في الوثيقةE/2008/INF/2/Add.2 .
    141. While noting that the State party's gender policy appears to be formulated primarily in the framework of the Beijing Platform for Action and European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a binding human rights instrument and basis for the elimination of all forms of discrimination against women and the advancement of women. UN 141 - وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يبدو أن السياسة الجنسانية للدولة الطرف قد صيغت بصورة أولية في إطار منهاج عمل بيجين وأحكام الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، فهي تشعر بالقلق من أن الاتفاقية لم تُمنح مكانة مركزية بوصفها صكا ملزما من صكوك حقوق الإنسان وأساسا للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وللنهوض بالمرأة.
    321. While noting that the State party's gender policy appears to be formulated primarily in the framework of the Beijing Platform for Action and European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a binding human rights instrument and basis for elimination of all forms of discrimination against women and the advancement of women. UN 321 - وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يبدو أن السياسة الجنسانية للدولة الطرف قد صيغت بصورة أولية في إطار منهاج عمل بيجين وأحكام الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، فهي تشعر بالقلق من أن الاتفاقية لم تُمنح مكانة مركزية بوصفها صكا ملزما من صكوك حقوق الإنسان وأساسا للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وللنهوض بالمرأة.
    141. While noting that the State party's gender policy appears to be formulated primarily in the framework of the Beijing Platform for Action and European Union provisions, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a binding human rights instrument and basis for the elimination of all forms of discrimination against women and the advancement of women. UN 141 - وفي حين تلاحظ اللجنة أنه يبدو أن السياسة الجنسانية للدولة الطرف قد صيغت بصورة أولية في إطار منهاج عمل بيجين وأحكام الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، فهي تشعر بالقلق من أن الاتفاقية لم تُمنح مكانة مركزية بوصفها صكا ملزما من صكوك حقوق الإنسان وأساسا للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وللنهوض بالمرأة.
    78. At its fourth session, the Tribunal gave preliminary consideration to the draft budget for 1999, based on the proposals by the Registrar. UN ٧٨ - وقامت المحكمة، في دورتها الرابعة، بالنظر بصورة أولية في مشروع الميزانية لعام ١٩٩٩ على أساس مقترحات مقدمة من المسجل.
    73. At its eighth session, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget for 2001. UN 73 - نظرت لجنة الميزانية والمالية في دورتها الثامنة بصورة أولية في ميزانية عام 2001.
    78. At the twelfth session of the Tribunal, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget for 2003. UN 78 - في الدورة الثانية عشرة للمحكمة، نظرت لجنة الميزانية والشؤون المالية بصورة أولية في ميزانية عام 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد