We continue to urge development partners to support Africa's efforts by contributing positively and effectively to the implementation of that regional development strategy. | UN | وما زلنا نحث شركاء التنمية على مساندة جهود أفريقيا بالمساهمة بصورة إيجابية وفعالة في تنفيذ استراتيجية التنمية الإقليمية هذه. |
It is indeed in their interest to address the needs of the internally displaced populations in this cooperative manner, since responding positively and effectively can only win international approval, while failure to do so is bound to attract negative attention and international scrutiny. | UN | أجل إنه لفي صالحها أن تعالج احتياجات السكان المشردين داخلياً على هذا النحو التعاوني، ذلك أنها إذا استجابت بصورة إيجابية وفعالة ستكسب بلا شك موافقة دولية، وإذا لم تستجب ستجلب اهتماماً سلبياً ورقابة دولية. |
47. Taking into account the increasing number of requests for technical assistance submitted to the Centre, the strengthening of the structure of the Centre and the allocation of additional funds should be envisaged to enable it to respond positively and effectively. | UN | 47 - ونظرا للعدد المتزايد من الطلبات المقدمة إلى المركز للحصول على مساعدات تقنية، فلا بد من النظر في تعزيز هيكل المركز وتخصيص أموال إضافية له حتى يستطيع الاستجابة لهذه الطلبات بصورة إيجابية وفعالة. |
10. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to continue to provide additional funds and human resources within the existing resources of the Office of the High Commissioner to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in the promotion and protection of human rights and in developing a culture of democracy and the rule of law in the Central African subregion; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية مواصلة توفير أموال وموارد بشرية إضافية في حدود الموارد المتاحة للمفوضية لتمكين المركز من أن يلبي بصورة إيجابية وفعالة الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وإرساء ثقافة قوامها الديمقراطية وسيادة القانون في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية؛ |
5. Requests the Secretary-General and the High Commissioner to continue to provide additional funds and human resources within the existing resources of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in the promotion and protection of human rights and in developing a culture of democracy and the rule of law in the Central African subregion; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام والمفوضة السامية مواصلة توفير أموال وموارد بشرية إضافية في حدود الموارد المتاحة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتمكين المركز من أن يلبي بصورة إيجابية وفعالة الاحتياجات المتزايدة في مجالي تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ونشر ثقافة الديمقراطية وسيادة القانون في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية؛ |
In paragraph 5 of its resolution 67/162, the Assembly requested: " ... the Secretary-General to provide funds and human resources from the regular budget of the United Nations, beginning in the biennium 2014-2015, to enable the Centre to respond positively and effectively to the growing needs in South-West Asia and the Arab region, to fulfil its mandate ... " . | UN | وقد طلبت الجمعية، في الفقرة 5 من قرارها 67/162، إلى " الأمين العام أن يوفر من الميزانية العادية للأمم المتحدة، اعتبارا من فترة السنتين 2014-2015، الأموال والموارد البشرية اللازمة لتمكين المركز من تلبية الاحتياجات المتزايدة في جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية بصورة إيجابية وفعالة من الوفاء بولايته ... " . |