Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
The total of the low per capita income adjustments was proportionately reallocated to all Member States whose average debt-adjusted per capita GNI was above the threshold, except the ceiling country. | UN | مجموع تسويات الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه بصورة تناسبية على جميع الدول الأعضاء التي جاء متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بعد تسوية عبء الديون، أعلى من العتبة باستثناء بلد الحد الأقصى. |
3.5.2 Adoption by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan of procedures for recruitment of police designed to reflect the ethnic, cultural and gender balance of the community proportionally | UN | 3-5-2 اعتماد حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان إجراءات لتوظيف أفراد الشرطة يُقصد بها أن تعكس توازن المجتمع من النواحي العرقية والثقافية والجنسانية بصورة تناسبية |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were then applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding increases were applied pro rata to other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
Corresponding reductions were applied pro rata to the shares of other Member States, except, under track 1, the ceiling country. | UN | وتم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على حصص البلدان الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1. |
The total of the low per capita income adjustments was proportionately reallocated to all Member States whose average debt-adjusted per capita GNI was above the threshold, including the ceiling country. | UN | مجموع تسويات الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه بصورة تناسبية على جميع الدول الأعضاء التي جاء متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها، بعد تسوية عبء الديون أعلى من العتبة بما في ذلك بلد الحد الأقصى. |
The total of the low per capita income adjustments was proportionately reallocated to all Member States whose average debt-adjusted per capita GNI was above the threshold, except the ceiling country. | UN | مجموع تسويات الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه بصورة تناسبية على جميع الدول الأعضاء التي جاء متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها بعد تسوية عبء الديون، أعلى من العتبة باستثناء بلد الحد الأقصى. |
The total of the low per capita income adjustments was proportionately reallocated to all Member States whose average debt-adjusted per capita GNI was above the threshold, including the ceiling country. | UN | مجموع تسويات الدخل الفردي المنخفض أعيد توزيعه بصورة تناسبية على جميع الدول الأعضاء التي جاء متوسط نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي فيها، بعد تسوية عبء الديون أعلى من العتبة بما في ذلك بلد الحد الأقصى. |
3. The contribution factor is based on the most recent scale of assessments agreed by the General Assembly; the number of allotted posts for each Member State varies proportionally. | UN | 3 - ويستند عامل الاشتراكات إلى آخر جدول أنصبة مقررة اعتمدته الجمعية العامة؛ ويتباين عدد الوظائف المخصصة لكل دولة عضو بصورة تناسبية. |
3. The contribution factor is based on the most recent scale of assessments agreed by the General Assembly; the number of posts allotted for each Member State varies proportionally. | UN | 3 - ويستند عامل الاشتراكات إلى آخر جدول أنصبة مقررة اعتمدته الجمعية العامة؛ ويتباين عدد الوظائف المخصصة لكل دولة عضو بصورة تناسبية. |
Their proportional recruitment into the armed forces and civil service was also vital, she indicated. | UN | وقالت إنه من الضروري أيضاً تجنيدهم بصورة تناسبية في القوات المسلحة والخدمة المدنية. |
As a result, UNMOP has been able to reduce its monitoring on Cape Kobila in proportion. | UN | ونتيجة لذلك، تمكنت البعثة من تقليص أنشطة رصدها في كيب كوبيلا بصورة تناسبية. |
The basic benefit is SEK 320 per day and is proportionately lower if the work on which the compensation is based was part-time. | UN | ويبلغ الاستحقاق الأساسي 320 كرونة سويدية في اليوم، وتقل بصورة تناسبية إذا كانت الوظيفة التي يستند إليها التعويض على أساس غير متفرغ. |
This involved identifying a base structure that would be fully regular resources funded and where all additional requirements would be proportionately funded from regular and other resources. | UN | وشمل ذلك تحديد بنية أساسية تمول تمويلا تاما من الموارد العادية، فيما يتم تمويل الاحتياجات الإضافية من الموارد العادية وموارد أخرى بصورة تناسبية. |