You're the one we like, so don't take this personally. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي أعجبنا لذا لا تأخذ بصورة شخصية |
It's what thieves do, it's commerce. Don't take it personally. | Open Subtitles | انه ما يفعله السارقون انها التجارة, لاتأخذها بصورة شخصية |
but personally, I like them. I think they're awesome. | Open Subtitles | لكن بصورة شخصية انا أحبهم اظن انهم رائعين |
Since you never got to meet him in person. | Open Subtitles | وبما أنكم لم تحصلوا على مقابلته بصورة شخصية. |
Many grievances were resolved privately. | UN | وكثيرة هي المظالم التي تُـحلّ بصورة شخصية. |
Regarding the mode of contact with the Ethics Office, 11 inquiries were by telephone, 16 were in-person and 117 were via e-mail. | UN | وفيما يتعلق بوسائل الاتصال بمكتب الأخلاقيات، تم 11 استفسارا بواسطة الهاتف و 16 استفسارا بصورة شخصية و 117 استفسارا عن طريق البريد الإلكتروني. |
Emphasis is also placed on ensuring that heads of agencies give due attention to, and personally participate in, the special session. | UN | كما ينصب التأكيد على ضمان أن يولي رؤساء الوكالات الاهتمام اللائق للدورة الاستثنائية، وأن يشاركوا فيها بصورة شخصية. |
These powers are exercised personally by the Minister on a case-by-case basis, taking into account the situation of each individual detainee. | UN | ويمارس الوزير هذه السلطات بصورة شخصية على أساس كل حالة على حدة، مراعياً في ذلك حالة كل محتجز. |
Upon arrival he personally wrote a confession to the Prosecutor of Astana. | UN | وحرر بصورة شخصية عند وصوله اعترافاً قدمه إلى المدعي العام في أستانة. |
Under the law, a woman whose health condition renders her competent to make a decision may personally make that decision. | UN | وحسب القانون إذا كانت المرأة في وضع صحي يؤهلها لاتخاذ القرار اتخذته بصورة شخصية. |
The district office also says that it's troublesome, so recommends us to pursuade that guy personally. | Open Subtitles | مكتب المقاطعه يقول أن هذه مشكلة أيضاً، لذا طلب منا أن نقنع هذا الشخص بصورة شخصية. |
I'll contact you personally if anything comes up. | Open Subtitles | أنا سأتواصل معك بصورة شخصية لو حدث أي شيء |
I hope you won't take this too personally or anything. | Open Subtitles | أرجو أن لا تأخذي الأمر بصورة شخصية أو على نحوٍ آخر |
Why are you taking this case so personally my dear? | Open Subtitles | لماذا تأخذين هذه القضية بصورة شخصية يا عزيزتي؟ |
Well... maybe I just didn't want you to take it personally. | Open Subtitles | حسناً.. ربما لم أرغب أن تأخذي الأمر بصورة شخصية |
I always oversee this process personally. | Open Subtitles | أنا أشرف دائماً على هذه العملية بصورة شخصية |
I can't say I knew her very well personally, but she is well thought of. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم أنّي عرفتها جيّداً بصورة شخصية , لكن |
To address Congress at any time, and by mandate, both in person and in writing, at the start of its first ordinary session of the year. | UN | توجيه رسائل، بصورة شخصية وخطية، إلى الكونغرس إلزامياً في أي وقت عند افتتاح الدورة التشريعية العادية السنوية الأولى. |
But I want to say it to you in person. | Open Subtitles | ولكنني أردت أن أقول محتواها إليك بصورة شخصية |
She privately expressed a sense of frustration and concern over the decision. | UN | وأعربت بصورة شخصية عن اﻹحباط والقلق إزاء ذلك القرار. |
Public Inquiries (room GA-057, ext. 3.4475, e-mail: inquiries@un.org) provides information about the United Nations and its activities in response to queries from the public via letters, e-mails, facsimiles, telephone or in-person. | UN | وتتولى الوحدة المعنية باستفسارات الجمهور (الغرفة GA-057، الهاتف الفرعي 3-4475، البريد الإلكتروني: mail to: inquiries@un.org) توفير المعلومات عن الأمم المتحدة وأنشطتها ردا على استفسارات الجمهور الواردة في الرسائل والبريد الإلكتروني والفاكس وبواسطة الهاتف أو بصورة شخصية. |
Nevertheless, she wanted to contribute to the debate today in a personal way, and has included her views on the matter in the following statement. | UN | ومع ذلك، فقد كانت تود اﻹسهام في المناقشة اليوم بصورة شخصية فقد ضمﱠنت آراءها بشأن المسألة في بيانها التالي. |
An informal lunch or drinks party with members of the press should be arranged at the beginning of the session so that members of the press and members of the Committee can become individually acquainted. | UN | وينبغي الترتيب لدعوة ممثلي الصحافة إلى غداء غير رسمي أو حفل مشروبات في بداية الدورة ليتسنى لممثلي الصحافة وأعضاء اللجنة التعرف على بعضهم بعضاً بصورة شخصية. |