ويكيبيديا

    "بصورة غير قانونية أو تعسفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • unlawfully or arbitrarily
        
    • unlawful or arbitrary
        
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية*
    Moreover, deprivation of liberty, in particular pre-trial detention, should never be unlawful or arbitrary and should only be used once all other alternative solutions would have proved to be inadequate. UN ١١٣٧- وعلاوة على ذلك، لا يجوز حرمان الطفل من حريته، لا سيما الاحتجاز قبل المحاكمة، بصورة غير قانونية أو تعسفية. ولا يجوز اللجوء إلى هذه التدابير إلا إذا اتضح أن سائر الحلول البديلة اﻷخرى غير ملائمة.
    227. Moreover, deprivation of liberty, in particular pre-trial detention, should never be unlawful or arbitrary and should only be used once all other alternative solutions would have proved to be inadequate. UN ٧٢٢- وعلاوة على ذلك، لا يجوز حرمان الطفل من حريته، لا سيما الاحتجاز قبل المحاكمة، بصورة غير قانونية أو تعسفية. ولا يجوز اللجوء إلى هذه التدابير إلا إذا اتضح أن سائر الحلول البديلة اﻷخرى غير ملائمة.
    No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    No child is deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily;* UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية*
    No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية. ...
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    According to article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN وتنص المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل على ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    21. The Convention on the Rights of the Child prescribes that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily " (art. 37 (b)). UN 21 - وتنص اتفاقية حقوق الطفل على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية " (المادة 37-(ب)).
    The Working Group recalls that, pursuant to article 37 of the CRC, no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 18- ويذكّر الفريق العامل بأنه وفقاً للمادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل، لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    (b) No child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN (ب) ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    13. With respect to the detention of minors, article 37 (b) of the Convention on the Rights of the Child states that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 13- وفيما يتعلق باحتجاز القُصّر، تنص الفقرة (ب) من المادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل على ما يلي: " لا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    54. With respect to the detention of Mr. Kadzombe, a minor, the Working Group recalls that article 37(b) of the Convention on the Rights of the Child provides that " [n]o child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 54- وفيما يتعلق باحتجاز السيد كادزومبي وهو قاصر، يذكِّر الفريق العامل بأن المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل تنص على " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    The Convention on the Rights of the Child, in article 37 (b), obligates State parties to ensure that " no child shall be deprived of his or her liberty unlawfully or arbitrarily. UN 34- تنص اتفاقية حقوق الطفل، في المادة 37(ب) منها، على أن تلتزم الدول الأطراف بضمان " ألا يحرم أي طفل من حريته بصورة غير قانونية أو تعسفية.
    (h) To provide guarantees with respect to any form of detention against unlawful or arbitrary deprivations of liberty; UN (ح) توفير ضمانات تحمي من الحرمان من الحرية بصورة غير قانونية أو تعسفية فيما يتصل بأي شكل من أشكال الاحتجاز؛
    (h) To provide guarantees with respect to any form of detention against unlawful or arbitrary deprivations of liberty; UN (ح) توفير ضمانات تحمي من سلب الحرية بصورة غير قانونية أو تعسفية فيما يتصل بأي شكل من أشكال الاحتجاز؛
    195. The High Commissioner recommends to the Government of Colombia that arrests for preventive reasons by the police force, called " temporary arrests " , should be in keeping with international provisions that prohibit unlawful or arbitrary deprivation of liberty. UN 195- توصي المفوضة السامية حكومة كولومبيا بأن تكون عمليات إلقاء القبض التي تقوم بها قوة الشرطة لأسباب وقائية التي تسمى ب " إلقاء القبض بصورة مؤقتة " ، متمشية مع الأحكام الدولية التي تحظر الحرمان من الحرية بصورة غير قانونية أو تعسفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد