ويكيبيديا

    "بصياغة المشاريع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • project formulation
        
    • formulate drafts
        
    The Board was also impressed by the activities of the Project Review Committee (PRC) and its vigorous approach to ensuring adherence to UNDCP guidelines in project formulation. UN ٣٦ - ولقد أعجب المجلس أيضا بأنشطة لجنة استعراض المشاريع وبما تتبعه من نهج متشدد لكفالة الالتزام بالمبادئ التوجيهية للبرنامج فيما يتصل بصياغة المشاريع.
    The first was the " project formulation Education Course " that was held in the summer of 2005 in the ODVV conference hall, Tehran, Islamic Republic of Iran for 50 Iranian NGOs activists. UN أولاهما، " دورة التثقيف بصياغة المشاريع " المنعقدة في صيف عام 2005 في قاعة المؤتمرات بالمنظمة في طهران، بجمهورية إيران الإسلامية، وشارك فيها 50 ناشطا من المنظمات غير الحكومية الإيرانية.
    The Committee notes that a new project formulation mission is planned for the near future to support the national team in the initial preparations for such a programme. UN وتلاحظ اللجنة أنه من المعتزم القيام في المستقبل القريب بإيفاد بعثة جديدة معنية بصياغة المشاريع لكي تدعم الفريق الوطني في الأعمال التحضيرية الأولية الخاصة بوضع مثل هذا البرنامج.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN وتقوم أيضاً، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية بشأن أي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    The Committee notes that a new project formulation mission is planned for the near future to support the national team in the initial preparations for such a programme. UN وتلاحظ اللجنة أنه من المعتزم القيام في المستقبل القريب بإيفاد بعثة جديدة معنية بصياغة المشاريع لكي تدعم الفريق الوطني في الأعمال التحضيرية الأولية الخاصة بوضع مثل هذا البرنامج.
    (iii) Strengthening the capacity of non-Annex I Parties to host projects, including from project formulation and development to their implementation; UN `٣` تعزيز قدرة اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول على استضافة المشاريع، بما في ذلك قدرتها بدءاً بصياغة المشاريع ثم تطويرها وحتى تنفيذها؛
    D. Country dialogues and project formulation workshops 31 9 UN دال- الحوارات القطرية وحلقات العمل الخاصة بصياغة المشاريع 31 10
    D. Country dialogues and project formulation workshops UN دال - الحوارات القطرية وحلقات العمل الخاصة بصياغة المشاريع
    The primacy of each Convention with respect to decisions on policy and programme priorities, eligibility criteria and guidelines for project formulation regarding activities in its respective area is recognized. UN وجرى التسليم بسيادة كل اتفاقية فيما يتعلق بإتخاذ القرارات بشأن السياسة العامة واﻷولويات البرنامجية، ومعايير الاستحقاق والمبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة المشاريع التي تتعلق باﻷنشطة في مجال اختصاص كل منها.
    49. In order to strengthen accountability and learning within the organization, increased resources were made available for monitoring missions and training was provided to assist in identifying indicators for project formulation and evaluation. UN 49 - وبهدف تعزيز المساءلة والتعلم داخل المنظمة، أتيح مزيد من الموارد لبعثات الرصد وتم توفير التدريب للمساعدة على تحديد المؤشرات الخاصة بصياغة المشاريع وتقييمها.
    In 1998 guidelines on gender and the rights of women in the preparation and execution of seminars and training activities were developed while throughout 1999, guidelines for project formulation and evaluation missions were prepared. UN وقد وُضعت في عام 1998 مبادئ توجيهية بشأن نوع الجنس وحقوق المرأة عند الإعداد للحلقات الدراسية للأنشطة التدريبية وتنفيذها، بينما أُعدت طوال عام 1999 مبادئ توجيهية فيما يتعلق بصياغة المشاريع وبعثات التقييم.
    31. It will be useful to consider organizing country dialogues and project formulation workshops focusing on land degradation issues. UN 31- سيكون من المفيد النظر في تنظيم حوارات قطرية وحلقات عمل خاصة بصياغة المشاريع تركز على المسائل المتعلقة بتدهور التربة.
    Such country dialogues or project formulation workshops are critical to developing partnerships with organizations, especially non-governmental organizations, community-based organizations and the private sector, to promote a bottom-up approach. UN ومثل هذه الحوارات القطرية أو حلقات العمل الخاصة بصياغة المشاريع تتسم بأهمية حاسمة لتنمية الشراكات مع المنظمات، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية والقطاع الخاص، لتشجيع نهج الانطلاق من القاعدة.
    UNFPA informed the Board that it considered that project formulation should continue to be undertaken by the executing agency but nevertheless agreed with the Board's recommendation on the need for more involvement in the project formulation process, especially with regard to the incorporation of UNFPA's overall objectives and the goals of the intercountry programme. UN وأبلغ صندوق السكان المجلس أنه يرى أن الوكالة المنفذة ينبغي أن تستمر في القيام بصياغة المشاريع ولكنه وافق مع ذلك على توصية المجلس بشأن ضرورة زيادة المشاركة في عملية صياغة المشاريع، وخاصة فيما يتعلق بإدماج أهداف الصندوق ومقاصد البرنامج المشترك بين اﻷقطار بوجه عام.
    57. During the past three years, UNFPA has reviewed and updated its sectoral policy guidelines, check-lists and its guidelines for project formulation and appraisal in order to make them more gender-sensitive. UN ٥٧ - خلال السنوات الثلاث الماضية، قام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية القطاعية لسياساته وقوائمه والمبادئ التوجيهية الخاصة بصياغة المشاريع وتقييمها لجعلها أكثر وعيا بالفروق بين الجنسين.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN كما تقوم، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.
    It shall also, without reopening the substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference or a Main Committee. UN كما تقوم، دون إعادة فتــح باب المناقشة الموضوعية ﻷي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر أو إحدى اللجان الرئيسية.
    It shall also, without reopening substantive discussion on any matter, formulate drafts and give advice on drafting as requested by the Conference. UN كما تقوم، دون إعادة فتح باب المناقشة الموضوعية لأي مسألة، بصياغة المشاريع وإسداء المشورة بشأن الصياغة على نحو ما يطلب المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد