ويكيبيديا

    "بصيغتها المنقحة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as revised in
        
    • as revised at
        
    • as revised on
        
    Draft resolution II pertains to the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) as revised in 2010. UN ويتعلق مشروع القرار الثاني بقواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010.
    UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Also recognizing the need for issuing updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010،
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN 67/90 - توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Interim draft version as revised at the fifth session of the task force, 1-9 April 2009 UN مشروع النسخة المؤقتة بصيغتها المنقحة في الدورة الخامسة لفرقة العمل،
    Also recognizing the need for issuing updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010, UN وإذ تدرك أيضا ضرورة إصدار توصيات محدثة فيما يتعلق بمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010،
    Believing that updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010 will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ تعتقد أن إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 سيزيد كفاءة التحكيم بمقتضى تلك القواعد بقدر كبير،
    Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law as revised in 2010 UN توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Believing that updated recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the Arbitration Rules as revised in 2010 will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ تعتقد أن إصدار توصيات محدثة لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 سيزيد كفاءة التحكيم بمقتضى تلك القواعد بقدر كبير،
    The Rules, which took inspiration from the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010, were slightly adjusted by the Advisory Group in order to accomplish the following: UN وقد عدّل الفريق الاستشاري القواعد، المستلهَمة من قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010، تعديلا طفيفا من أجل تحقيق ما يلي:
    His delegation also appreciated the recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010. UN وأعرب باسم وفده عن تقديره للتوصيات المتعلقة بمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010.
    Finalization and adoption of the Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 UN وضع الصيغة النهائية للتوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقحة في عام 2010، واعتماد تلك التوصيات
    65/22. UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN 65/22 - قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010
    Believing that the Arbitration Rules as revised in 2010 to reflect current practices will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ ترى أن قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 من أجل تجسيد الممارسات الراهنة ستعزز كثيرا كفاءة التحكيم في إطار تلك القواعد،
    Believing that the Arbitration Rules as revised in 2010 to reflect current practices will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN وإذ ترى أن قواعد التحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010 من أجل تجسيد الممارسات الراهنة ستعزز كثيرا كفاءة التحكيم في إطار تلك القواعد،
    The activities for which the Centre is responsible fall within the framework of programme 12, Crime prevention and criminal justice, of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised in 2002. UN 3- تندرج الأنشطة التي يضطلع المركز بالمسؤولية عنها في اطار البرنامج 12، منع الجريمة والعدالة الجنائية من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة في عام 2002.
    16.2 The activities for which the Centre is responsible fall within the framework of programme 12, Crime prevention and criminal justice, of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised in 2002. UN 16-2 وتقع الأنشطة التي يتولى المركز مسؤوليتها في إطار البرنامج 12، منع الجريمة والعدالة الجنائية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة في عام 2002.
    17.3 The activities for which the Programme is responsible fall within the framework of programme 13, International drug control, of the medium-term plan for the period 2002-2005, as revised in 2002. UN 17-3 وتندرج الأنشطة التي ينهض البرنامج بمسؤوليتها في إطار البرنامج 13، المراقبة الدولية للمخدرات، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بصيغتها المنقحة في عام 2002.
    Portrayal of women in advertising 116. Television advertising must comply with the Independent Television Commission (ITC) Advertising Standards Code as revised in September 2002. UN 116- يجب أن تمتثل إعلانات التلفزيون لمدونة معايير الإعلانات للجنة المعنية بمحطات التلفزيون المستقلة، بصيغتها المنقحة في أيلول/سبتمبر 2002.
    He invited the delegation to respond to the questions in part I of the list of issues, as revised at the 1502nd meeting (CCPR/C/Q/BRA/3). UN ودعا الوفد إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الجزء اﻷول من قائمة القضايا، بصيغتها المنقحة في الجلسة ٢٠٥١ )CCPR/C/Q/BRA/3(.
    The agenda and working methods of the HLC, as revised at its eleventh session in 1999, provides for a general debate on the review of progress in the implementation of the BAPA, the New Directions report, and the decisions of the Committee. UN 76 - وينص جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى وأساليب عملها، بصيغتها المنقحة في دورتها الحادية عشرة في عام 1999، على إجراء مناقشة عامة بشأن استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، وتقرير الاتجاهات الجديدة، ومقررات اللجنة.
    I believe what we had no consensus on was a specific proposal, CD/1458, as revised on 22 May. UN وأعتقد أن ما لم نتفق عليه هو اقتراح محدّد، الوثيقة CD/1458 بصيغتها المنقحة في ٢٢ أيار/مايو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد