ويكيبيديا

    "بصيغته التي اعتمدها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as adopted by the
        
    • as approved by the
        
    The programme of intersessional work, as adopted by the Working Group, is set out in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير برنامج عمل ما بين الدورات بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل.
    The programme of intersessional work, as adopted by the Working Group, is set out in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير برنامج عمل ما بين الدورات بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل.
    The text of the draft optional protocol, as adopted by the Working Group, is annexed to the present report. UN ويرد نص مشروع البروتوكول الاختياري، بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل، في مرفق هذا التقرير.
    Decision RC-6/1, on implementation of the Rotterdam Convention, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 28- أدرج المقرر ا ر - 6/1، بشأن تنفيذ اتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The draft decision as approved by the Working Group is contained in annex II to the present report. UN ويرد مشروع المقرر بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Decision RC-6/2, on exchanging information on exports and export notifications, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 35 - وأدرج المقرر ا ر - 6/2، بشأن تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Decision RC-6/3, on operation of the Chemical Review Committee, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 40 - أدرج المقرر ا ر - 6/3، بشأن عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Decision RC-6/4, on the listing of azinphos-methyl in Annex III to the Rotterdam Convention, as adopted by the Conference of the Parties, is set out in annex I to the present report. UN 47 - وأدرج المقرر ا ر - 6/4، بشأن إدراج مادة الأزينفوس - ميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير
    C. Part I of the report as adopted by the 75th ILA Conference UN جيم- الجزء الأول من التقرير بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الرابطة الخامس والسبعون
    Draft United Nations declaration on human rights education and training as adopted by the Open-ended Working Group on the draft United Nations declaration on human rights education and training UN مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    The Commission on Sustainable Development endorses the agenda for the second session of the Ad Hoc Open-Ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development as adopted by the Group at its first session as follows: UN تقر لجنة التنمية المستدامة جدول أعمال الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة بصيغته التي اعتمدها الفريق في دورته الأولى على النحو التالي:
    The Nairobi Programme of Action, as adopted by the United Nations Conference on New and Renewable Sources of Energy in 1981, addressed important development challenges, but unfortunately for many developing countries, the needed relief from the burden placed on women, in particular, as fuelwood collectors has not been accomplished. UN وقد تصدى برنامج عمل نيروبي، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في عام ١٩٨١ لتحديات إنمائية مهمة، ومع ذلك فإن مما يؤسف له أن التخفيف المنشود للعـبء الملقــى علــى عاتق المرأة في كثير من البلدان النامية، ولا سيما باعتبارها جامعة لخشب الوقود، لم يتحقق بعد.
    From Agenda 21, chapter 18, paragraphs 18.6 and 18.8, as adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, June 1992. UN من جدول أعمال القرن ٢١، الفصـل ١٨، الفقرتيــن ١٨-٦ و ١٨-٨، بصيغته التي اعتمدها مؤتمـر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    It was noted that the text of the draft convention, as adopted by the Working Group, would be distributed to all States and interested international organizations for comments, and that the Secretariat would prepare an analytical compilation of those comments for distribution in advance of the Commission session. UN ولوحظ أن نص مشروع الاتفاقية، بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل، سيعمم على جميع الدول وعلى المنظمات الدولية المعنية، التماسا لتعليقاتها، وأن الأمانة ستعد تجميعا تحليليا لتلك التعليقات لكي يعمم قبل دورة اللجنة.
    * as adopted by the Board at its 874th meeting, on 8 July 1996 (see para. 63 above). UN * بصيغته التي اعتمدها المجلس في جلسته ٤٧٨ المعقودة في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ )قارن بالفقرة ٣٦ أعلاه(.
    Having regard to article 15, paragraph 4, of the statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda as adopted by the Security Council in its resolution 1503 (2003) of 28 August 2003, UN وإذ يضع في اعتباره الفقرة 4 من المادة 15 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بصيغته التي اعتمدها مجلس الأمن في قراره 1503 (2003) المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003،
    1. Requests the Secretariat to implement the programme for the biennium 20092010 as adopted by the Conference of the Parties in decision IX/[ ], in particular the proposed global programme and the programme to support the implementation of the Strategic Plan focus areas; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تنفذ برنامج فترة السنتين 2009 - 2010 بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في المقرر 9/[ ]، وبخاصة البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المقترحين؛
    At its resumed fifty-sixth session, in July 2002, the General Assembly endorsed the Monterrey Consensus as adopted by the International Conference on Financing for Development on 22 March 2002 (resolution 56/210 B). UN وفي الدورة السادسة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2002، أيدت الجمعية العامة توافق آراء مونتيري بصيغته التي اعتمدها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في 22 آذار/مارس 2002 (القرار 56/210 باء).
    (f) The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, as adopted by the Human Rights Council on 29 June 2006; UN (و) إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، بصيغته التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان في 29 حزيران/يونيه 2006؛
    In decision GC.7/Dec.15, paragraph (d), the General Conference decided that, in view of decision IDB.17/Dec.2 concerning the Business Plan on the Future Role and Functions of UNIDO and the programme and budgets, 1998-1999, as approved by the General Conference, the medium-term programme framework, 1998-2001 (IDB.16/23 and Add.1) was no longer applicable. UN وفي الفقرة )د( من المقرر م ع-٧/م-٥١ ، قرر المؤتمر العام ، نظرا للمقرر م ت ص-٧١/م-٢ المتعلق بخطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل والبرنامج والميزانيتين ، ٨٩٩١-٩٩٩١ ، بصيغته التي اعتمدها المؤتمر العام ، أن الاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، ٨٩٩١-١٠٠٢ IDB.16/23) و (Add.1 لم يعد ساريا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد