These airlines transport dangerous goods on a daily basis, and IATA therefore considers the carriage of dangerous goods an issue of extreme importance. | UN | وتقوم شركات الخطوط الجوية هذه بنقل بضائع خطرة يوميا، ولذلك يرى الاتحاد أن حمل البضائع الخطرة هو مسألة ذات أهمية قصوى. |
3072 LIFESAVING APPLIANCES NOT SELFINFLATING containing dangerous goods as equipment | UN | 3072 أدوات إنقاذ غير ذاتية الانتفاخ تحتوي على بضائع خطرة كمعدات |
I am advised that these have shown that, in some cases, dangerous goods are being carried under versions of the Code that date back a good many years. | UN | وقد بلغني أن أعمال التفتيش هذه تظهر، في بعض الحالات أن وجود بضائع خطرة تنقل بموجب نصوص للمدونة مضى صدورها سنين عديدة. |
The comments on article 32 apply mutatis mutandis to the rules in article 33 concerning the shipper's liability for providing insufficient information in the case of carriage of dangerous goods. | UN | 14- تنطبق التعليقات التي أبديت على المادة 32، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على المادة 33 المتعلقة بمسؤولية الشاحن عن تقديم معلومات كافية في حالة نقل بضائع خطرة. |
Except as otherwise provided, the consignor who offers dangerous goods for transport shall describe the dangerous goods on a transport document and provide additional information and documentation as specified in these Regulations. | UN | يجب على المرسل الذي يقدم بضائع خطرة للنقل أن يوصفها في مستند نقل ويوفر معلومات إضافية ومستندات على النحو المحدد في هذه اللائحة، باستثناء الحالات التي يوجد بشأنها نص خلاف ذلك. |
4.1.1.6 dangerous goods shall not be packed together in the same outer packaging or in large packagings with dangerous or other goods if they react dangerously with each other and cause: | UN | ٤-١-١-٦ لا تعبأ البضائع الخطرة في عبوة خارجية واحدة أو في عبوات كبيرة مع بضائع خطرة أو بضائع أخرى، إذا كانت تتفاعل فيما بينها وتسبب أيا مما يلي: |
Carrier means any person, organization or government undertaking the carriage of dangerous goods by any means of transport. | UN | يعني " الناقل " أي شخص أو منظمة أو حكومة يضطلع بنقل بضائع خطرة بأي واسطة نقل. |
1.4.1.2 Consignors shall only offer dangerous goods to carriers that have been appropriately identified. | UN | 1-4-1-2 لا يقدم المرسلون بضائع خطرة إلا إلى الناقلين الذين حددوا بشكل مناسب. |
When dangerous goods are transported at elevated temperatures in either liquid or solid state, the shell shall be thermally insulated to meet this condition. | UN | وعندما تنقل بضائع خطرة في درحات حرارة مرتفعة في الحالة السائلة أو الصلبة، يتعين أن يكون الصهريج معزولا عزلا حراريا لاستيفاء هذا الشرط. |
3.4.9 Packages containing dangerous goods bearing the marking shown in Figure 3.4.2 shall be deemed to meet the provisions of sections 3.4.1 to 3.4.5 of this Chapter and need not bear the marking shown in Figure 3.4.1. | UN | 3-4-9 تعتبر الطرود التي تحتوي على بضائع خطرة وتحمل العلامة المبينة في الشكل 3-4-2 قد استوفت أحكام الأقسام 3-4-1 إلى 3-4-5 من هذا الفصل ولا تحتاج إلى وضع العلامة البينة في الشكل 3-4-1. |
- combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods; | UN | - العبوات المركبة ذات العبوات الداخلية المحتوية على بضائع خطرة سائلة؛ |
" 7.1.9 Reporting of accidents or incidents involving dangerous goods in transport | UN | " 7-1-9 التبليغ عن الحوادث أو الحادثات المنطوية على بضائع خطرة أثناء النقل |
For Chemical kits and first aid kits containing dangerous goods read Chemical kits, first aid kits and polyester resin kits containing dangerous substances | UN | يستعاض عن عبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى التي تحتوي بضائع خطرة " بعبارة " المستلزمات الكيميائية ومستلزمات الإسعاف الأولى ومستلزمات راتنج البوليستر التي تحتوي بضائع خطرة " |
(f) Overpacks may be used and may also contain packages of dangerous goods or goods not subject to these Regulations. | UN | (و) يجوز أن تستخدم الطرود الشاملة وأن تحتوي أيضاً على طرود بضائع خطرة أو بضائع لا تخضع لأحكام هذه اللائحة. |
3.5.1.5.3 An overpack containing dangerous goods in excepted quantities shall display the markings required by 3.5.1.5.1, unless such markings on packages within the overpack are clearly visible. | UN | 3-5-1-5-3 يجب أن تبين على الطرود الشاملة التي تحتوي على بضائع خطرة بكميات مستثناة العلامات اللازمة بموجب 3-5-1-5-1، إذا لم تكن العلامات على الطرود الموجودة داخل العبوة الشاملة ظاهرة للعيان. |
4.1.1.6 dangerous goods shall not be packed together in the same outer packaging or in large packagings, with dangerous or other goods if they react dangerously with each other and cause: | UN | 4-1-1-6 لا تعبأ البضائع الخطرة في عبوة خارجية واحدة أو في عبوات كبيرة مع بضائع خطرة أو بضائع أخرى، إذا كانت تتفاعل فيما بينها وتسبب ما يلي: |
7.1.3.2.1 Except where otherwise specially provided for in these Regulations, goods of Class 1 shall not be transported together in freight containers, vehicles and wagons with dangerous goods of other classes. | UN | 7-1-3-2-1 باستثناء الحالات التي يرد بشأنها نص خاص في هذه اللائحة، لا تنقل بضائع الرتبة 1 مع بضائع خطرة من رتب أخرى في حاويات ومركبات وعربات شاحنة. |
" This entry applies to articles which contain Class 1 explosive substances and which may also contain dangerous goods of other classes. | UN | " ينطبق هذا الحكم على السلع التي تحتوي على مواد انفجارية من " الرتبة 1 " والتي يمكن أن تحتوي على بضائع خطرة من رتب أخرى أيضاً. |
4.2.1.4 Replace " dangerous goods " with " substances " . | UN | 4-2-1-4 يستعاض عن " بضائع خطرة " بكلمة " مواد " . |
5.4.1.2.2 If both dangerous and non-dangerous goods are listed in one document, the dangerous goods shall be listed first, or otherwise be emphasized. 5.4.1.2.3 Continuation page | UN | 5-4-1-2-2 في حالة إدراج بضائع خطرة وبضائع غير خطرة في مستند واحد، يجب أن تتصدر البضائع الخطرة القائمة أو أن يتم التشديد عليها بطريقة أخرى. |
" 302 Fumigated cargo transport units containing no other dangerous goods are only subject to the provisions of 5.5.2. " . | UN | " 302 لا تخضع وحدات نقل البضائع المدخنة التي لا تحتوي على بضائع خطرة أخرى إلا لأحكام 5-5-2. " . |