Recovering victims of trafficking and slavery in Mtwapa town in Kenya, through empowerment | UN | النهوض بضحايا الاتجار والعبودية في مدينة متوابا في كينيا من خلال التمكين |
A separate aim is developing the methodology for collecting statistics concerning victims of trafficking. | UN | ومن الأهداف الأخرى للخطة تطوير منهجية لجمع الإحصاءات المتعلقة بضحايا الاتجار. |
For reasons of safety, information relating to victims of trafficking in human beings was kept confidential. | UN | ولأسباب تتعلق بالسلامة، يحافظ على سرية المعلومات المتعلقة بضحايا الاتجار بالبشر. |
The provisions of article 50 define the specific conditions for the issuing and renewal of residence permit to victims of trafficking in human beings. | UN | وتحدد أحكام المادة 50 الشروط الخاصة لإصدار وتجديد تصريح الإقامة الخاص بضحايا الاتجار بالبشر. |
Questions involving damages to human trafficking victims are resolved with court proceedings via the filing of civil suits for damages. | UN | والقضايا المنطوية على أضرار بضحايا الاتجار بالبشر تُحَل بإجراءات المحاكم عن طريق تقديم دعاوى مدنية للتعويض عن الأضرار. |
Some States had established specific coordination units to deal with issues relating to victims of trafficking. | UN | وأقامت بعض الدول وحدات تنسيق معينة للتعامل مع المسائل ذات الصلة بضحايا الاتجار. |
The Law no. 678 on preventing and combating the trafficking in human beings stipulate on victims of trafficking in human beings the following procedures: | UN | وينص القانون رقم 678، المعني بمنع ومكافحة الاتجار بالبشر، على الإجراءات التالية فيما يتعلق بضحايا الاتجار بالبشر: |
Very little attention is paid to boy victims of trafficking, and there is a lack of data as to the extent of all these problems. | UN | ولا يُهتم كثيرا بضحايا الاتجار من الصبية الذكور، وثمة نقص في البيانات بشأن مدى هذه المشاكل جميعها. |
To the extent possible, confiscated assets shall be used to support and compensate victims of trafficking. | UN | وتُستخدم الأصول المُصادرة قدر الإمكان للتكفل بضحايا الاتجار والتعويض عنهم. |
The victims of trafficking, young women, migrants and children, often end up in slavery-like conditions. | UN | وكثيراً ما ينتهي الأمر بضحايا الاتجار من الفتيات والمهاجرين والأطفال إلى أوضاع هي للرق أقرب. |
This does not in any way prejudice the application of specific protection measures for the victims of trafficking. | UN | ولن يخلّ ذلك، بأي شكل من الأشكال، بتطبيق تدابير الحماية الخاصة بضحايا الاتجار. |
The State party should ensure that assistance and protection schemes for victims of trafficking of persons are not applied in a selective manner. | UN | وينبغي لها أن تضمن عدم تطبيق برامج المساعدة والحماية الخاصة بضحايا الاتجار بالأشخاص بطريقة انتقائية. |
The State party should ensure that assistance and protection schemes for victims of trafficking of persons are not applied in a selective manner. | UN | وعليها أن تضمن عدم تطبيق برامج المساعدة والحماية الخاصة بضحايا الاتجار بالأشخاص بطريقة انتقائية. |
The national coordination unit for victims of human trafficking has produced statistics showing that 136 persons were identified as new victims of trafficking in 2012. | UN | وأصدرت وحدة التنسيق الوطنية المعنية بضحايا الاتجار بالبشر إحصاءات جاء فيها أنه تم تحديد 136 شخصاً باعتبارهم ضحايا جدد للاتجار في عام 2012. |
Under development at present are drafts of the new Trafficking in Persons Act and of a law on providing assistance to victims of trafficking in persons, in which special attention will be focused on human trafficking victims, particularly women and children. | UN | وتجري حالياً صياغة مشاريع لقانون الاتجار بالأشخاص الجديد ولقانون بشأن توفير المساعدة لضحايا الاتجار بالبشر يركز فيه الاهتمام بصفة خاصة بضحايا الاتجار بالبشر ولا سيما النساء والأطفال. |
129.22. Recognize victims of trafficking, often young people, as such and provide them with protection and assistance (Norway); 129.23. | UN | 129-22- الاعتراف بضحايا الاتجار بالبشر، الذين يكونون عادة من الشباب، بصفتهم تلك وتوفير الحماية والمساعدة لهم (النرويج)؛ |
As part of the implementation of the Plan, the United Nations Voluntary Trust Fund for victims of trafficking in Persons, Especially Women and Children, has been established. | UN | وفي سياق تنفيذ الخطة العالمية، أنشئ برعاية الأمم المتحدة الصندوق الاستئماني للتبرعات الخاصة بضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
Projects aiming at protecting the victim of a crime do not concern prostitutes except in the very rare cases involving the victims of trafficking in human beings. | UN | والمشاريع التي ترمي إلى حماية ضحية الجريمة لا تشمل البغايا إلا في تلك الحالات النادرة التي تتصل بضحايا الاتجار في الأشخاص. |
Non-governmental organizations have strongly emphasized the importance of the primary nature of protection of the human rights of trafficking victims. | UN | وقد شددت المنظمات غير الحكومية بقوة على الأهمية القصوى لحماية حقوق الإنسان المتعلقة بضحايا الاتجار. |
The programmes for trafficking victims included measures for their recovery and reintegration, including into the workforce, in order to resolve the social issues that had contributed to the trafficking. | UN | وتشمل البرامج المتعلقة بضحايا الاتجار تدابير للانتعاش وإعادة الإدماج، بما في ذلك داخل قوة العمل، بغية حل المسائل الاجتماعية التي أسهمت في الاتجار. |