It is in that context that the international community has recognized the need to review and rejuvenate the system of international security. | UN | هذا هو السياق الذي أقر فيه المجتمع الدولي بضرورة استعراض وتجديد نظام الأمن الدولي. |
However, our 42 years of experience of hosting refugees have made us see the urgent need to review its relevance and application. | UN | ولكن خبرتنا في مجال استضافة اللاجئين على مدى 42 عاما تحملنا على الشعور بضرورة استعراض أهميتها وتطبيقها. |
Papua New Guinea recognized the need to review existing laws to address those fast-evolving phenomena. | UN | واعترفت بابوا غينيا الجديدة بضرورة استعراض القوانين القائمة لمعالجة تلك الظواهر سريعة التطور. |
With regard to the former, we must recognize the need to review the entire system of international aid for development and consider the role the United Nations should play in this domain. | UN | وبالنسبة لخطة للتنمية، يجب علينا أن نعترف بضرورة استعراض نظام المساعدة الدولية ﻷغراض التنمية بأكمله وأن ننظر في الدور الذي ينبغي أن تضطلع به اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
In a number of instances, information received from States parties still required translation, and he had recommended that it should be reviewed at the next session. | UN | ففي عدد من الحالات، لا تزال المعلومات الواردة من دول أطراف بحاجة إلى ترجمة. وقد أوصى بضرورة استعراض هذه المسألة في الدورة القادمة. |
The meeting welcomed the acknowledgment in paragraph 52 of the report of the Secretary-General on oceans and seas of the case for reviewing the working of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas with a view to improving its effectiveness in coordination. | UN | ورحب الاجتماع باعتراف تقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار في الفقرة ٥٢ منه بضرورة استعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بهدف تحسين فعاليتها في مجال التنسيق. |
The need to review and enhance the effectiveness, coherence and coordination of United Nations system support for small island developing States has been recognized by the General Assembly and the Economic and Social Council in various resolutions. | UN | وقد اعترفت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في قرارات عدّة بضرورة استعراض وتعزيز فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومدى اتساقه وتنسيقه. |
In this connection, the Committee was informed that there was a need to review the filing eligibility criteria and to focus on higher risk groups in order to control the overall cost increases. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلِغَت اللجنة بضرورة استعراض معايير التكليف بتقديم الإقرارات، والتركيز على فئات المخاطر الأعلى من أجل ضبط الزيادة الإجمالية في التكاليف. |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس الأمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية الأمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
In addition, the consistency group recognized the need to review the concordance between articles of the draft convention that contained restatements of provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the respective articles of that Convention. | UN | وإلى جانب ذلك، سلّم فريق الاتساق بضرورة استعراض التوافق بين مواد مشروع الاتفاقية التي تكرّرت فيها أحكام من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمواد المقابلة في تلك الاتفاقية. |
In addition, the consistency group recognized the need to review the concordance between articles of the draft convention that contained restatements of provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the respective articles of that Convention. | UN | وإلى جانب ذلك، سلّم فريق الاتساق بضرورة استعراض التوافق بين مواد مشروع الاتفاقية التي تكرّرت فيها أحكام من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمواد المقابلة في تلك الاتفاقية. |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
51. The Office agrees with the need to review the evaluation form. | UN | ٥١ - ويقر مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بضرورة استعراض نموذج التقييم. |
Recognizing the need to review the membership of the Security Council and related matters in view of the substantial increase in the membership of the United Nations, especially of developing countries, as well as the changes in international relations, | UN | وإذ تسلم بضرورة استعراض عضوية مجلس اﻷمن والمسائل ذات الصلة إزاء الزيادة الكبيرة في عضوية اﻷمم المتحدة، ولا سيما من البلدان النامية، فضلا عن التغيرات التي طرأت على العلاقات الدولية، |
In addition, the consistency group recognized the need to review the concordance between articles of the draft convention that contained restatements of provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the respective articles of that Convention. | UN | وإلى جانب ذلك، سلّم فريق الاتساق بضرورة استعراض التوافق بين مواد مشروع الاتفاقية التي تكررت فيها أحكام من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والمواد المقابلة في تلك الاتفاقية. |
His delegation believed that the draft agreement should be reviewed at the conference of States parties, and that it would merit their approval. | UN | وأشار إلى أن وفده يعتقد بضرورة استعراض مشروع الاتفاق في مؤتمر الدول اﻷطراف، وهو جدير بأن يحظى بموافقتها. |
In addition, the Committee recalls its view that the continuing requirement for posts that have been vacant for two years or longer should be reviewed and justification provided for their retention in the proposed programme budget. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى رأيها القائل بضرورة استعراض مدى استمرار الحاجة إلى الوظائف التي تظل شاغرة لمدة سنتين أو أكثر وتقديم مبررات الإبقاء عليها في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
The meeting welcomed the acknowledgment in paragraph 52 of the report of the Secretary-General on oceans and seas of the case for reviewing the working of the ACC Subcommittee on Oceans and Coastal Areas with a view to improving its effectiveness in coordination. | UN | ورحب الاجتماع باعتراف تقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار في الفقرة ٥٢ منه بضرورة استعراض عمل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بهدف تحسين فعاليتها في مجال التنسيق. |
UNFPA fully agreed with the Board's recommendation that it should review the running costs of the offices of the country support teams (see paras. 104-106). | UN | ويتفق الصندوق تماما مع توصية المجلس بضرورة استعراض التكاليف الجارية لمكاتب أفرقة الدعم الوطنية )انظر الفقرات ١٠٤-١٠٦(. |