ويكيبيديا

    "بضعة أسابيع فقط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just a few weeks
        
    • only a few weeks
        
    • only several weeks
        
    • few weeks now
        
    • a couple of weeks
        
    The latter was issued in June 2001, just a few weeks after the imposition of the travel ban. UN وقد صدر الجواز الأخير في حزيران/يونيه 2001، بعد بضعة أسابيع فقط من فرض الحظر على السفر.
    The Fourth Meeting of States Parties, which was held just a few weeks ago at Geneva, made it possible for us to see the progress that has been made. UN ولقد مكّننا الاجتماع الرابع للدول الأطراف، الذي عُقد قبل بضعة أسابيع فقط في جنيف، من رؤية التقدم المحرز.
    just a few weeks ago we learned who his real father was, a Rahl. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع فقط علّمنا من أبوه الحقيقي كان رال
    The Government I head began its administration only a few weeks ago. UN بدأت الحكومة التي أتولى رئاستها مزاولة مهامها الإدارية قبل بضعة أسابيع فقط.
    In Aden I met with a number of refugees who had arrived only a few weeks ago. UN وفي عدن التقيت بعدد من اللاجئين الذين كانوا قد وصلوا قبل بضعة أسابيع فقط.
    It is currently expected that all registries, except for two, will complete the initialization process within only several weeks after the end of the reporting period. UN 22- ويُتوقع في الوقت الراهن أن تُكمل جميع السجلات، باستثناء اثنتين منها، عملية الاستهلال في غضون بضعة أسابيع فقط بعد انتهاء فترة الإبلاغ.
    I can't believe you've come so far in just a few weeks. Open Subtitles لا أصدق أنك تقدمت هكذا خلال بضعة أسابيع فقط
    Today, in the 11Oth year of the establishment of the IPU, when the next century is just a few weeks away, we must make an appraisal of past achievements and, in their light, design a future course of action to complete the unfinished agenda and to face new and emerging challenges. UN واليوم، ونحن في السنة العاشرة بعد المائة ﻹنشاء الاتحاد البرلماني الدولي، وقد بقيت بضعة أسابيع فقط على حلول القرن المقبل، يجب أن نقيﱢم إنجازاتنا الماضية، وفي ضوء ذلك، ينبغي أن نحدد مسارا للعمل في المستقبل ﻹكمال جدول اﻷعمال الذي لم ينته ولمواجهة التحديات الجديدة والناشئة.
    At the same time, the new test and the announcement of fresh testing are a grave disappointment to all the non-nuclear-weapon States which accepted just a few weeks ago the indefinite extension of the nuclear non-proliferation Treaty. UN وفي الوقت ذاته، تثير التجربة الجديدة والاعلان عن اجراء تجارب جديدة خيبة أمل شديدة لدى جميع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية التي قبلت منذ بضعة أسابيع فقط التمديد اللانهائي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The European Union is fully committed to those efforts and to playing a full part in the 10-year plan for capacity-building with the African Union that was called for by the world summit just a few weeks ago. UN وإن الاتحاد الأوروبي ملتزم تمام الالتزام بتلك الجهود وبالاضطلاع بدور مهم في خطة السنوات العشر لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي، وهو ما دعا إليه مؤتمر القمة العالمي قبل بضعة أسابيع فقط.
    The last one was just a few weeks ago. Open Subtitles نعم. الأخيرة كانت قبل بضعة أسابيع فقط
    This project's results have been brought together in a report entitled " Voices from the Ground " . It was presented by our Foreign Minister, Michael Spindelegger, in Geneva in September, just a few weeks ago. UN وقد جمعت نتائج هذا المشروع في تقرير معنون " أصوات من الميدان " قدمه وزير الخارجية، مايكل سبينديلغر، في جنيف في أيلول/سبتمبر، قبل بضعة أسابيع فقط.
    just a few weeks. Open Subtitles بضعة أسابيع فقط
    I wonder if my distinguished colleague of India has read about the atrocities that were committed only a few weeks ago in the Indian state of Gujarat? UN ولعل زميلي الموقر من الهند قد قرأ عن الأعمال الوحشية التي ارتُكبت قبل بضعة أسابيع فقط في ولاية غوجارات الهندية.
    UN-SPIDER had to postpone a mission to Gabon planned for 3-7 November 2014 only a few weeks before it was due to start. UN 54- وقد اضطر سبايدر إلى تأجيل بعثة إلى غابون كانت مقررة في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 قبل بضعة أسابيع فقط من الموعد المحدد لها.
    Oh, come on. It was only a few weeks ago Open Subtitles بربك , منذ بضعة أسابيع فقط
    16. only a few weeks previously, a referendum had been conducted in East Timor under United Nations auspices, which had allowed the inhabitants of that Territory to choose the route of independence and freedom, thus giving new grounds for hope to the peoples which had still not been delivered from their yoke. UN 16 - وأضاف أنه منذ بضعة أسابيع فقط أجري استفتاء تحت رعاية الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، مكَّن سكان هذا الإقليم من اختيار طريق الاستقلال والحرية، مما يشكل مرتكزا جديدا لأمل الشعوب التي لم تتحرر بعد من نير الاستعمار.
    The launching of the World Drug Report 2000,2 the second such report, in January 2001, only a few weeks before the Report of the International Narcotics Control Board 2000,3 underscored the need for such coordination. UN ومما أبرز الحاجة إلى هذا التنسيق نشر تقرير المخدرات العالمي لعام 2000(2)، وهو التقرير الثاني في هذه السلسلة، في أوائل كانون الثاني/يناير 2001، قبل بضعة أسابيع فقط من صدور تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات لعام 2000(3).
    It is only several weeks ago that Meister and Bollier received a copy of the official colour photograph via third party " generosity " . This photo very clearly shows that the tiny MST-13 timer fragment is part of a prototype " O-series " . UN وقبل بضعة أسابيع فقط " تكرم " طرف ثالث فأرسل الى شركة مايستر وبوليير نسخة عن الصورة الملونة الرسمية التي يظهر فيها بوضوح بالغ أن الشظية الصغيرة من جهاز توقيت MST-13 جزء من النموذج اﻷولي من " الدفعة الصفرية " .
    I-I've only known Jordi a few weeks now. Open Subtitles أنا عرفت جوردي من قبل بضعة أسابيع فقط
    I recount this history not to draw a parallel with today’s Israeli-Palestinian conflict, which, just a couple of weeks ago, resulted in many civilian deaths, overwhelmingly in Gaza. Rather, it is because I see too many parallels with what is happening in the European debt crisis. News-Commentary لا أسرد هذه القصة بهدف مقارنتها بالصراع الإسرائيلي الفلسطيني اليوم، والذي أسفر قبل بضعة أسابيع فقط عن مقتل العديد من المدنيين، وغالبيتهم الساحقة في غزة. بل إن السبب في واقع الأمر هو أنني أرى الكثير من أوجه التشابه بين هذه القصة وما نراه من أزمة الديون الأوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد