Class III cabinet: a totally enclosed ventilated cabinet, which is gas-tight and is maintained under negative air pressure. | UN | خزانة الفئة الثالثة: خزانة مهواة مغلقة تماما سدودة للغازات يحتفظ بضغط الهواء فيها عند قيمة سالبة. |
Fifty-five per cent of the world's population lives in the Asia-Pacific region, placing immense pressure on its forests. | UN | ويعيش 55 في المائة من سكان العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يلقي بضغط هائل على غاباتها. |
She also had low blood pressure, so nitro would be dangerous. | Open Subtitles | كان لديها انخفاض بضغط الدم أيضاً لذا فالنيترو كان خطيراً |
Once you get close to her, you press your fingers together like so -- boom. | Open Subtitles | حالما تقترب منها قم بضغط إصبعيك معًا هكذا |
She used heavy pressure, which indicates she was uptight. | Open Subtitles | قامت بضغط شديد، وذلك يشير أنّها كانت متوترة |
Okay, and now you'll feel a lot more pressure. | Open Subtitles | طيب، و الآن ستشعرين بضغط بكثير من الضغط. |
The tube is filled with a mixture of gases at a low pressure. | UN | وتملأ الأنبوبة بمزيج من الغازات بضغط منخفض. |
Yet the decision recently taken by the Nuclear Suppliers Group, under pressure from the United States, gave the signal that there was more to be gained from remaining outside the Treaty. | UN | غير أن القرار الذي اتخذته مجموعة مورِّدي المواد النووية مؤخراً بضغط من الولايات المتحدة أعطى إشارة إلى تلك الدول بأن ثمة شيئاً أكثر تكسبه من بقائها خارج المعاهدة. |
Some ethnic communities and other minority groups have been subjected to military incursions into their territories under pressure of the ruling majority. | UN | وقد تعرضت بعض الجماعات الإثنية ومجموعات أقليات أخرى إلى مداهمات عسكرية في مناطقها بضغط من الأغلبية الحاكمة. |
We want economic growth which puts less and less pressure on the environment. | UN | ونريد نموا اقتصاديا يتسم بضغط أقل كثيرا على البيئة. |
(iii) Beijing 1995, Fourth World Conference on Women was held in Beijing with pressure from APWA; | UN | ' ٣ ' وفي عام ١٩٩٥، عُقد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين بضغط من الرابطة؛ |
Saint Jude Medical was forced to stop doing business with Cuba due to the extreme pressure exerted by the Office for Foreign Assets Control. | UN | وقد أجبرت الشركة على وقف التعامل التجاري مع كوبا بضغط كبير من مكتب الرقابة على الموجودات في الخارج. |
The market pressure is more felt for those who has household labour without salary. | UN | والذين يعملون في الأسرة المعيشية بدون أجر يكونون أكثر شعورا بضغط السوق. |
Such programmes also provide income-generating opportunities and relate to coping strategies in relation with population pressure, water scarcity, poverty and migration. | UN | وهذه البرامج تتيح أيضاً فرصاً لتوليد الدخل وهي تتصل باستراتيجيات المعالجة فيما يتعلق بضغط السكان، وندرة المياه، والفقر، والهجرة. |
Concerted political pressure must be brought to bear on all sides to create the conditions for the serious talks at the negotiating table, conditions that have so far been largely absent. | UN | يجب القيام بضغط سياسي منسق لحمل كل الأطراف على خلق ظروف محادثات جادة غابت لحد الآن بشكل كبير عن طاولات المفاوضات. |
The complaint was eventually dropped at the end of that month under pressure from NGOs and the donor community. | UN | وفي نهاية هذا الشهر، تم سحب الشكوى بضغط من المنظمات غير الحكومية ومجتمع المانحين. |
Just press the button and they'll be a big flash. | Open Subtitles | فقط قم بضغط الزر وسيكون هناك ومضة كبيرة. |
Just push and hold the button. I'm really sorry. | Open Subtitles | فقط قم بضغط ومسك الزر انا حقا اسف |
All the windows and doors can be locked by pressing that one little button. | Open Subtitles | كل النوافذ والأبواب يمكن أن تغلق بضغط ذلك الزّر الصغير |
In addition, the National Institute for Post and Telecommunications, in collaboration with the CRTS, is carrying out research projects in this field, in particular data compression, satellite broadcasting systems and receiving stations. | UN | وبالإضافة الى ذلك، ينفذ المعهد الوطني للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية، بالتعاون مع الكرتس، مشاريع بحوث في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بضغط البيانات ونظم الإذاعة الساتلية ومحطات الاستقبال. |
She pressed this flower in the family Bible on her wedding day. | Open Subtitles | قامت بضغط هذه الزهرة في كتاب الأسرة المقدس في يوم زفافها |
It didn't compress the whole thing. It should be twice that size. | Open Subtitles | لم أقم بضغط كل الملف عليه أن يكون ضعف هذا الحجم |
The so-called foreign-aid squeeze is definitely affecting the operations of the various bureaucracies in the region. | UN | ولا شك أن ما يسمى بضغط المعونة الخارجية يؤثر على عمليات مختلف البيروقراطيات في المنطقة. |
Four kilobars doesn't seem very much, but if you were squeezed by four kilobars you'd be squeezed by a block of rock a metre by a metre that extends upward for 13 kilometres. | Open Subtitles | أربعة " كيلو بار " لا تبدو ، كبيرة جدا لكن لو تم كبسك بضغط " يساوي 4 " كيلو بار فسيتم ضغطك بفعل جلمود صخر مساحتة متر * متر |
The authorities, pressured by Muslim representatives, are said to have banned a Christian procession in Petropavlovsk. | UN | كما قيل إن السلطات منعت في بيتروبافلوفسك موكباً مسيحياً عن الزياح بضغط من ممثلين مسلمين. |
So she gennempuler them with a compressed air driven hammer fuck. | Open Subtitles | لكي تسحبهم بضغط الهواء لتجعل المطرقه تضاجعهم |