This year we also constructed a 220-kilovolt power line linking Tajikistan and Afghanistan. | UN | وفي هذا العام، أقمنا خط للطاقة الكهربائية بقوة 220 كيلوفولط يربط أفغانستان بطاجيكستان. |
The common approach of the two countries to issues relating to Tajikistan was confirmed. | UN | وجرى تأكيد النهج المشترك الذي يسلكه البلدان فيما يتصل بالمسائل المتعلقة بطاجيكستان. |
At the time of submission of the communications, all five victims were serving their sentences in colony No. 7 in Dushanbe, Tajikistan. | UN | وكان الضحايا الخمس وقت تقديم البلاغات يقضون عقوباتهم في مركز الاحتجاز رقم 7 في دوشنبه بطاجيكستان. |
It also commended Tajikistan for the moratorium on the death penalty and the adoption of the Disabled Persons Act. | UN | وأشادت أيضاً بطاجيكستان لاعتمادها الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وقانون الأشخاص ذوي الإعاقة. |
This is recognized by both the Tajik parties. | UN | وهذا اﻷمر يحظى باعتراف كلا الطرفين بطاجيكستان. |
It praised Tajikistan for having declared a moratorium on the death penalty. | UN | وأشادت بطاجيكستان لإعلانها وقفاً اختيارياً لعقوبة الإعدام. |
The international community was well aware of the natural disasters that had affected Tajikistan. | UN | والمجتمع الدولي علم جيدا بالكوارث الطبيعية التي حلت بطاجيكستان. |
Talks were also held with Mr. A. Nuri, leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. | UN | وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري، زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان. |
Talks were also held with Mr. A. Nuri, leader of the Islamic Revival Movement of Tajikistan. | UN | وجرت أيضا محادثات مع السيد أ. نوري زعيم حركة اﻹحياء الديني اﻹسلامية بطاجيكستان. |
Member of the Presidium of the Turkmen Association of Tajikistan | UN | كوداكوف عضو هيئة رئاسة الجالية التركمانية بطاجيكستان |
The attention the community of nations is paying Tajikistan is understandable. | UN | إن اهتمام المجتمع الدولي بطاجيكستان مفهوم ولا غرو كذلك في تنوع اﻵراء التي نسمعها تحليلا لﻷحداث في الجمهورية. |
Ismon Azimov, reportedly the head of the Turkistan Islamic Party, asked him to pass on two mobile phones and a video disk to other IMU members in Tajikistan in order to improve communication within the organization. | UN | وقد طلب منه إسمون أزيموف، الذي يدعى أنه رئيس الحزب الإسلامي في تركستان، أن يسلّم هاتفين محمولين وقرصاً فيديوياً إلى أعضاء آخرين في الحركة بطاجيكستان لتحسين الاتصالات داخل المنظمة. |
Having conducted the review of Tajikistan on 3 October 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بطاجيكستان في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
360. Morocco commended Tajikistan for having accepted the majority of the recommendations made during the universal periodic review. | UN | 360- وأشاد المغرب بطاجيكستان لموافقتها على معظم التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل. |
Having conducted the review of Tajikistan on 3 October 2011 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بطاجيكستان في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1، |
The review of Tajikistan was held at the 1st meeting on 3 October 2011. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق بطاجيكستان في الجلسة الأولى المعقودة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
At its 5th meeting held on 5 October 2011, the Working Group adopted the report on Tajikistan. | UN | واعتمد الفريق العامل هذا التقرير المتعلق بطاجيكستان في جلسته الخامسة المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Tajikistan: | UN | 3- ووفقاً للفقرة ١٥ من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل الاستعراض المتعلق بطاجيكستان: |
For example, the dam envisaged at the Rogun hydroelectric power station in Tajikistan would be the highest in the world at 335 metres. | UN | وعلى سبيل المثال، تقتضي إقامة المنشأة الكهرومائية في روغون بطاجيكستان بناء سد يكون الأعلى في العالم، إذ يصل ارتفاعه إلى 335 مترا. |
For example, in 2010 alone, Tajikistan sustained over $600 million in damage from mudflows and flooding. | UN | وعلى سبيل المثال تجاوز حجم الأضرار التي لحقت بطاجيكستان نتيجة الانهيارات الأرضية والفيضانات في عام 2010 وحده 600 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
15. The Tajik opposition leaders recognized the need for the establishment of a process of negotiations for a political solution. | UN | ١٥ - وأقر زعماء المعارضة بطاجيكستان بضرورة الاضطلاع بعملية تفاوضية من أجل التوصل إلى حل سلمي. |