ويكيبيديا

    "بطريقة جديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a new way
        
    • a new way of
        
    • against type
        
    • in a fresh way
        
    • new way -
        
    • new way to
        
    Such threats and challenges should cause people to look at the human rights agenda in a new way and focus on economic, social and cultural rights, as well as on the right to development. UN وينبغي أن تؤدّي هذه التهديدات والتحديات إلى أن ينظر الناس إلى جدول الأعمال المتعلق بحقوق الإنسان بطريقة جديدة وأن تركّز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إضافة إلى الحق في التنمية.
    At the heart of that new politics must be a determination to work in a new way for the wider good. UN ولا بد أن يكون لب هذه السياسات هو التصميم على العمل بطريقة جديدة من أجل الصالح اﻷعم.
    However, doing something different and acting in a new way is an ethical imperative at this moment. UN غير أن عمل شيء مختلف والتصرف بطريقة جديدة ضرورة أخلاقية في هذه المرحلة.
    With the implementation of the regional architecture UN-Women began a new way of working. UN ومع تطبيق الهيكل الإقليمي، شرعت الهيئة في العمل بطريقة جديدة.
    I'm thinking of going against type. Open Subtitles أريد أن أعمل بطريقة جديدة
    With the end of the East-West divide, the General Assembly could look at economic issues in a new way. UN وبانتهاء الانقسام بين الشرق والغرب تستطيع الجمعية العامة أن تنظر في القضايا الاقتصادية بطريقة جديدة.
    In addition, commodities could simply be packaged or marketed in a new way. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوضح أنَّ الابتكار قد لا يتطلب سوى تغليف السلع أو تسويقها بطريقة جديدة.
    People need to be shaken up, snapped out of it, look around, see things in a new way. Open Subtitles الناس تحب أن تقلب الأوضاع وتحاول التّغير بالنظر على الأشياء بطريقة جديدة.
    It forces us to picture all of reality in a new way. Open Subtitles بل تدفعنا إلى تصوّر الواقع بأكمله بطريقة جديدة
    Now you can share with others... in a new way. Open Subtitles الآن يمكنكِ مشاركته مع الآخرين، بطريقة جديدة.
    But the story's been told to death, so I want to approach it in a new way. Open Subtitles و لكن هذه القصة رويت ألاف المرات لذا أريد أن أقدمها بطريقة جديدة
    My work is meant to force the audience to break with the rational and see things in a new way. Open Subtitles عملي يقصد به إجبار الجمهور على كسر حاجز المنطق ورؤية الأمور بطريقة جديدة
    But now you're seeing it all in a new way from behind the counter. Open Subtitles والآن تراه بأكمله بطريقة جديدة من خلف شباك الحجز
    Once you start thinking about stuff in a new way, it'll turn your whole world upside down. Open Subtitles مجرد ما تبدأ, بالتفكير بشيء ما بطريقة جديدة فإنه يقلب عالمك أسفل و أعلى
    There is no reason why we can't work this out in a new way. Open Subtitles لا سبب يدعونا ألا نعمل على حل للأمر بطريقة جديدة
    The role of the United Nations has greatly increased since the end of the cold war, and the Organization is confronted with a number of issues that have to be tackled in a new way commensurate to the new atmosphere. UN وزاد دور اﻷمم المتحدة زيادة كبيرة منذ انتهاء الحرب الباردة، وتواجه المنظمة اﻵن عددا من القضايا التي ينبغي معالجتها بطريقة جديدة تتناسب مع المناخ الجديد.
    307. Child maintenance is regulated in a new way. UN 307 - ويتم تنظيم أعباء الأمور المعيشية للطفل بطريقة جديدة.
    The tragic events that occurred in New York one year ago made all of us look at the world in a new way and recognize the global interdependence of the challenges of the new era. UN ولقد جاءت الأحداث المأساوية التي وقعت في نيويورك قبل عام لتجعلنا جميعا ننظر إلى العالم بطريقة جديدة وندرك الترابط العالمي بين تحديات العصر الجديد.
    Recognition of this recently prompted the ICRC to adopt quality control measures for its own activities and to introduce a new way of defining its operational objectives, which should allow for a more thorough evaluation of its operational achievements. UN وإدراك تلك الضرورة هو الذي حدا مؤخرا بلجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى اعتماد تدابير مراقبة النوعية ﻷنشطتها واﻷخذ بطريقة جديدة لتحديد اهدافها التنفيذية، مما يسمح بتقييم أكثر دقة ﻹنجازاتها التنفيذية.
    - Farther against type. Open Subtitles بطريقة جديدة جداً
    Indonesia and the Philippines were planning to increase their generation of electricity from such sources, and countries in East Africa and Central and South America were also considering it in a fresh way. UN أما إندونيسيا والفلبين فإنهما تعتزمان زيادة توليد الطاقة الكهربائية من تلك المصادر، كما أن بلدانا من شرق أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية تنظر في استخدامها بطريقة جديدة.
    He wanted to use Islamic principles in a new way - to make it a revolutionary force in the modern world, to go forwards, not backwards. Open Subtitles فقد أراد استخدام مبادئ الإسلام بطريقة جديدة لتشكيل قوة ثورية بمعايير المجتمع الحديث والتقدم إلى الأمام، وليس التقهقر للخلف
    Bay's helping me come up with a great new way to ask Wilke to prom. Open Subtitles باي تساعدني بالتفكير بطريقة جديدة لسؤال ويلكي لحفل التخرج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد