ويكيبيديا

    "بطريقة خاطئة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wrong way
        
    • it wrong
        
    • all wrong
        
    • incorrectly
        
    • out wrong
        
    • wrongly
        
    • wrong idea
        
    • the wrong
        
    To be honest, uh, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way. Open Subtitles أن نكون صادقين، اه، كان هناك شيء عن بعض هذه الأسئلة أن يفرك لي بطريقة خاطئة.
    Listen. I don't want you to take this the wrong way, Open Subtitles استمعي ، لا أود منكِ فهم هذا الأمر بطريقة خاطئة
    That acting class really rubbed you the wrong way. Open Subtitles تلك الفئة التمثيل حقا يفرك لك بطريقة خاطئة.
    I couldn't tell her she was playing it wrong. Open Subtitles لم أستطع إخبارها إنها كانت تلعبها بطريقة خاطئة
    I think maybe we're looking at this all wrong. Open Subtitles أعتقد أننا ربما ننظر إلى الأمر بطريقة خاطئة
    At its 2000 session, the Committee had deferred the application of the organization, pending correction of names of territories incorrectly used by the organization. UN وكانت اللجنة قد أرجأت في دورتها لعام 2000 النظر في طلب المنظمة في انتظار أن تصحح أسماء الأقاليم التي استخدمتها بطريقة خاطئة.
    Don't take this the wrong way, but Kyle was... What? Open Subtitles لا تفهمني بطريقة خاطئة .. و لكن كايل كان
    You're looking at this the wrong way, Mr. President. Open Subtitles أنت تنظر إلى هذا بطريقة خاطئة ،سيادة الرئيس
    Mrs. Tanner, please don't take this the wrong way, but exactly what drug are you addicted to? Open Subtitles سيدة تانر رجاء لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة لكن تحديدا على أي مخدر انت مدمنة؟
    Honey, you're going about this all the wrong way. Open Subtitles حبيبي، أنت تسير بهذا الأمر بطريقة خاطئة تماماً
    Look, I understand Bobby rubbed some people the wrong way. Open Subtitles انظروا، أنا أفهم بوبي يفرك بعض الناس بطريقة خاطئة.
    Don't take this the wrong way, but you need changing. Open Subtitles لا تفهم هذا بطريقة خاطئة ولكنك تحتاج إلى تغيير
    Their actions constitute manipulations to judge Islam and its followers in the wrong way. UN فأعمال هؤلاء تشكل تلاعباً في الحكم على الإسلام وأتباعه بطريقة خاطئة.
    You panicked. You flipped the thing the wrong way. Open Subtitles كنت مذعوراً لقد بادلتني المعدّات بطريقة خاطئة.
    Look, don't take this the wrong way, but you are a bit of a freak. Open Subtitles ،لا تفهميني بطريقة خاطئة لكنك غريبة الأطوار
    And I think that we've been looking at things the wrong way. Open Subtitles وأعتقد أننا كنا ننظر إلى الأشياء بطريقة خاطئة
    We've been looking at this whole thing the wrong way from the beginning. Open Subtitles كنا ننظر في الأمر كله بطريقة خاطئة منذ البداية
    If you learn it wrong, it's twice as difficult. Open Subtitles إذا تعلم بطريقة خاطئة فستصبح صعبة بمقدار الضعف
    I did everything right, and it turned out all wrong. Mmm. Open Subtitles فعلت كل شيء بطريقة صحيحة, انقلب كل شيء بطريقة خاطئة.
    An unknown number of those who use contraceptives use them incorrectly. UN ومن بين النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل، هناك عدد غير معروف ممن يستعلمن هذه الوسائل بطريقة خاطئة.
    Being gay for this kitchen. That came out wrong. Open Subtitles خرجت هذه الجملة بطريقة خاطئة وجهة نظري هي
    We are free and therefore capable of misconstruing that plan, shirking it, straying from it and wrongly pursuing it. UN ونحن أحرار وبالتالي قادرون على سوء تفسير تلك الخطة، والتهرب منها، والضلال عنها والسعي إليها بطريقة خاطئة.
    I didn't want anyone to see it and get the wrong idea. Open Subtitles لم أرد أن يراها أحد ويفهم الأمر بطريقة خاطئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد