ويكيبيديا

    "بطريقة عادلة وشفافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in a fair and transparent manner
        
    • a fair and transparent manner and
        
    Resident coordinators should carry out their duties in a fair and transparent manner and in coordination with national authorities. UN وينبغي ان يُنفذ المنسقون المقيمون مهامهم بطريقة عادلة وشفافة وبالتنسيق مع السلطات الوطنية.
    55. The Government should ensure that recognition of religious communities is undertaken in a fair and transparent manner and based on clearly established criteria. UN 55- ينبغي أن تضمن الحكومة الاعتراف بالطوائف الدينية بطريقة عادلة وشفافة تستند إلى معايير محددة بوضوح.
    A mechanism designed to identify in a fair and transparent manner which individual staff members are to be separated as part of the downsizing process has been put in place in consultation with the Staff Association. UN وتم بالتشاور مع رابطة الموظفين إنشاء آلية صُمِّمت لتحديد فرادى الموظفين الذين ستُنهى خدمتهم في إطار عملية التقليص بطريقة عادلة وشفافة.
    A mechanism designed to identify which individual staff members are to be separated as part of the downsizing process in a fair and transparent manner has been put in place in consultation with the Staff Association. UN وبالتشاور مع رابطة الموظفين، وُضعت آلية لتحديد الموظفين الذين ينبغي إنهاء خدمتهم في إطار عملية تقليص الملاك الوظيفي بطريقة عادلة وشفافة.
    The purpose of the task force is to support staff, wherever possible, in considering options that may be available to affected staff, in a fair and transparent manner and in accordance with United Nations rules and regulations. UN والغرض من فرقة العمل هو دعم الموظفين، حيثما أمكن ذلك، في النظر في الخيارات التي قد تتاح للموظفين المتضررين، وذلك بطريقة عادلة وشفافة ووفقا لقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    4. Termination of continuing appointments with full regard to due process and rights of staff in a fair and transparent manner: potential ramifications of amendment to staff regulations 9.1 UN 4 - إنهاء التعيينات المستمرة بطريقة عادلة وشفافة تراعي فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين: التشعبات التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على المادة 9-1
    In situations in which the public clearly benefits from a public transport or infrastructure policy or project, individuals who suffer disadvantages should always be compensated in a fair and transparent manner. C. Facilitating international trade and transport cooperation UN وفي الحالات التي يستفيد الجمهور فيها بشكل واضح من إحدى السياسات أو أحد المشاريع المتعلقة بوسائل النقل العام أو البنية الأساسية، ينبغي دائما أن يعوض الأفراد الذين يعانون من الأضرار بطريقة عادلة وشفافة.
    20. One of the objectives of the UNCTAD advisory services to young competition agencies is to provide capacity-building in case-specific informal cooperation exchanges, which in many cases is critical for enforcing competition laws in a fair and transparent manner. UN 20- ويتمثل أحد أهداف الخدمات الاستشارية التي يقدمها الأونكتاد لوكالات المنافسة الناشئة في بناء القدرات في إطار تعاون غير رسمي في حالات معينة، وهو هدف مهم في العديد من الحالات لإنفاذ قوانين المنافسة بطريقة عادلة وشفافة.
    If procurement is not carried out in a fair and transparent manner and/or the contracted goods and services are not delivered on time and according to the specifications, then not only is the value of the procurement compromised, but also the delivery of the related operational objectives is placed at risk. UN وإذا لم يمارس الشراء بطريقة عادلة وشفافة و/أو إذا لم تُسلم السلع والخدمات المتعاقد عليها في الوقت المحدد ووفقا للمواصفات المحددة، فإن هذا لن يضر فقط بالقيمة المتحققة من المبالغ المنفقة على الشراء، بل سيعرض أيضا تنفيذ الأهداف التشغيلية ذات الصلة للخطر.
    (e) Termination of continuing appointments in a fair and transparent manner with full regard to due process and the rights of staff: potential ramifications of amendment of staff regulation 9.1 UN (هـ) إنهاء التعيينات المستمرة بطريقة عادلة وشفافة تراعي فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين: العواقب التي يحتمل أن تترتب على التعديل المقترح إدخاله على البند 9-1 من النظام الأساسي للموظفين
    (e) Provision of support to administrative policies and practices concerning staff retention, including establishing appropriate career transition policies as well as staff training and development, and ensuring that the downsizing exercise is undertaken in a fair and transparent manner. UN (هـ) دعم السياسات والممارسات الإدارية المتعلقة باستبقاء الموظفين، بما في ذلك وضع السياسات المناسبة للتحول الوظيفي، وتدريبهم وتطوير قدراتهم، وضمان أن تجري عملية التخفيض بطريقة عادلة وشفافة.
    (e) Provision of support to administrative policies and practices concerning staff retention, including establishing appropriate career transition policies as well as staff training and development, and ensuring that the downsizing exercise is undertaken in a fair and transparent manner. UN (هـ) توفير الدعم للسياسات والممارسات الإدارية المتعلقة بالاحتفاظ بالموظفين، بما في ذلك وضع السياسات الوظيفية الانتقالية الملائمة، وكذلك تدريب الموظفين وتطوير قدراتهم، وضمان أن تتم عملية تخفيض الحجم بطريقة عادلة وشفافة.
    The Advisory Committee commends the efforts of the Tribunal to establish non-monetary incentives intended to retain staff until their posts are no longer required, including through the establishment of appropriate career transition policies as well as staff training and development, and ensuring that the downsizing exercise is undertaken in a fair and transparent manner (see A/62/681). UN وتثني اللجنة على الجهود التي تبذلها المحكمة لوضع حوافز غير نقدية تهدف إلى الإبقاء على الموظفين حتى تنتهي الحاجة لوظائفهم، وذلك بعدة طرق منها وضع السياسات الملائمة للانتقال الوظيفي، وكذلك تدريب الموظفين وتطويرهم، وضمان أن تجري عملية التخفيض بطريقة عادلة وشفافة (انظر A/62/681).
    The core principles, namely the awarding of contracts in a fair and transparent manner through an internationally competitive bidding process to a qualified vendor, deemed to be the most responsive to the requirements set forth in any solicitation document and evaluated to provide best value for money in the best interest of the Organization, all factors considered, the overall objective. UN والهدف العام هو اتباع المبادئ الأساسية، ألا وهي منح العقود بطريقة عادلة وشفافة عن طريق عملية تقديم عطاءات تتيح المنافسة على الصعيد الدولي إلى جهات بائعة مؤهلة تعتبر الأكثر تلبية للمتطلبات المنصوص عليها في أي طلب لتقديم العطاءات وتبين عمليات التقييم أنها توفر أعلى قيمة بأفضل سعر، بما يحقق مصلحة المنظمة على الوجه الأكمل، مع مراعاة جميع العوامل الأخرى.
    (f) For purposes of upholding the central management of conversions, the Office of Human Resources Management would retain central authority for the granting of a continuing appointment, which would enable the Office to ensure that the granting or non-granting of continuing appointments is undertaken in a fair and transparent manner with full regard to due process and the rights of staff; UN (و) لأغراض الحفاظ على الإدارة المركزية لتحويل التعيينات، يحتفظ مكتب إدارة الموارد البشرية بالسلطة المركزية لمنح التعيينات المستمرة، الأمر الذي سيمكّن المكتب من كفالة إجراء عملية منح أو عدم منح التعيينات المستمرة بطريقة عادلة وشفافة تراعي تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛
    (e) Rigorous and transparent procedures to review the performance of staff and the continuing need for functions when determining and granting the termination of an appointment of a staff member, as well as clear and firm lines of accountability, to fully ensure that the granting and termination of continuing contracts is undertaken in a fair and transparent manner, with full regard to due process and the rights of staff; UN (هـ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في استعراض أداء الموظفين وفي تحديد ما إذا كانت الحاجة إلى الوظائف لا تزال قائمة عند البت في منع تعيين موظف أو إنهاء تعيينه، وتسلسل المسؤوليات المتعين أن يتوخى فيه الثبات والوضوح، بما يكفل على نحو تام منح العقود المستمرة وإنهاءها بطريقة عادلة وشفافة تراعى فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛
    (e) Rigorous and transparent procedures to review the performance of staff and the continuing need for functions when determining the granting and termination of an appointment of a staff member, as well as clear and firm lines of accountability, to fully ensure that the granting and termination of continuing contracts is undertaken in a fair and transparent manner, with full regard to due process and the rights of staff; UN (هـ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في استعراض أداء الموظفين وفي تحديد ما إذا كانت الحاجة إلى الوظائف لا تزال قائمة عند البت في منح عقد لموظف وفي إنهاء تعيينه، وتسلسل المسؤوليات المتعين أن يتوخى فيه الثبات والوضوح، بما يكفل على نحو تام منح العقود المستمرة وإنهاءها بطريقة عادلة وشفافة تراعى فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛
    (e) Rigorous and transparent procedures to review the performance of staff and the continuing need for functions when determining the granting and termination of an appointment of a staff member, as well as clear and firm lines of accountability, to fully ensure that the granting and termination of continuing contracts is undertaken in a fair and transparent manner, with full regard to due process and the rights of staff; UN (هـ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في استعراض أداء الموظفين وفي تحديد ما إذا كانت الحاجة إلى الوظائف لا تزال قائمة عند البت في منع عقد لموظف وفي إنهاء تعيينه، وتسلسل المسؤوليات المتعين أن يتوخى فيه الثبات والوضوح، بما يكفل على نحو تام منح العقود المستمرة وإنهاءها بطريقة عادلة وشفافة تراعى فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛
    (e) Rigorous and transparent procedures to review the performance of staff and the continuing need for functions when determining the granting and termination of appointment of a staff member, as well as clear and firm lines of accountability, to fully ensure that granting and termination of continuing contracts is undertaken in a fair and transparent manner, with full regard to the due process and the rights of staff; UN (هـ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في استعراض أداء الموظفين وفي تحديد ما إذا كانت الحاجة إلى الوظائف لا تزال قائمة عند البت في منح عقد لموظف وفي إنهاء تعيينه، وتسلسل المسؤوليات المتعين أن يُتوخى فيه الثبات والوضوح، بما يكفل على نحو تام منح العقود المستمرة وإنهاءها بطريقة عادلة وشفافة تراعى فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛
    (e) Rigorous and transparent procedures to review the performance of staff and the continuing need for functions when determining the granting and termination of an appointment of a staff member, as well as clear and firm lines of accountability, to fully ensure that the granting and termination of continuing contracts is undertaken in a fair and transparent manner, with full regard to due process and the rights of staff; UN (هـ) الإجراءات الصارمة والشفافة المتعين اتباعها في استعراض أداء الموظفين وفي تحديد ما إذا كانت الحاجة إلى الوظائف لا تزال قائمة عند البت في منح عقد لموظف وفي إنهاء تعيينه، وتسلسل المسؤوليات المتعين أن يتوخى فيه الثبات والوضوح، بما يكفل على نحو تام منح العقود المستمرة وإنهائها بطريقة عادلة وشفافة تراعى فيها تماما الأصول القانونية وحقوق الموظفين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد