Additionally, some residents of the Cocos and Keeling Islands perform a ritual circumcision ceremony. | UN | ويقوم بعض سكان جزيرتي كوكوس وكيلينغ بطقوس للختان. |
If that weren't bad enough, I'm being forced to partake in some barbaric, Scottish wedding ritual. | Open Subtitles | وكأن هذا ليس كافيًا لقد أجبرت ايضًا على المشاركة في بعض العادات الهمَجيّة الاسكتلنديّة الخاصة بطقوس الزفاف |
Little do-si-do around the dance floor a couple of times, do the ritual back-and-forth. | Open Subtitles | قليلاً من الرقص على أرضية الرقص عدة مرات القيام بطقوس الذهاب والإياب |
They used to have Satanic sex rituals here, you know. | Open Subtitles | إعتادو القيام بطقوس جنس شيطانية هنا ، تعرفين |
Otherwise these people will keep making us do weird rituals. | Open Subtitles | وإلا هؤلاء الناس سيجعلونا نقوم بطقوس غريبة |
But we were also a people with dark secrets we attempted to cover with an old ritual. | Open Subtitles | ولكننا أيضاً قوم نحمل أسرارً مظلمة حاولنا تغطيتها بطقوس قديمة |
First, though, I need to do my morning good luck ritual. | Open Subtitles | "أولاً، مع ذلك، أحتاج أن أقوم بطقوس صباح حظي السعيد" |
Their souls must be purified by the ritual of the Waters before they pass to the underworld. | Open Subtitles | يجب أن تطهر أرواحهم بطقوس الماء قبل عبورها الى العالم السفلي |
Cocoa pods were used in ritual to represent the human heart, while the seeds inside represented blood. | Open Subtitles | أستخدموا قرون الكاكاو بطقوس لتمثيل قلب الإنسان بينما البذور بداخلها تمثل الدم |
I caught little miss liar conducting some sort of satanic... S-e-x ritual last night. | Open Subtitles | وجدت الكاذبة الصغيرة تقوم بطقوس شيطانية جنسية ليلة أمس |
I was always out somewhere, eating psychogenic plants or doing ritual circumcisions. | Open Subtitles | لقد كنت دوماً في مكان ما آكل نباتات لها تأثيرها على النفس أو أقوم بطقوس تطهيرية |
One day, the students caught them practicing a weird ritual. | Open Subtitles | في احد الايام امسكت بهن الطالبات وهن يقمن بطقوس غريبة |
They're about to perform their evil Darkopalypse ritual. | Open Subtitles | نحن عَلى وَشَكِ أَنْ نُؤدّي بطقوس داركوباليبسهم الشّريّر. |
She says to break the bad boyfriend cycle you can do a cleansing ritual. | Open Subtitles | قالت إذا أردت كسر نطاق الصديق السئ، يمكنك القيام بطقوس تطهير |
These mainly cover two specific situations of children trafficked with the aim of removing their organs for transplantation, and of ritual killings in which human parts were offered as sacrifices. | UN | وتتعلق هذه الادعاءات بصورة رئيسية بحالتين محددتين، تتصل الأولى بأطفال يتجر بهم لغرض استئصال أعضائهم ثم زرعها، في حين تتصل الحالة الثانية بطقوس تتمثل في قتل أشخاص وتقديم بعض أعضائهم قرباناً. |
Maybe throw in some ritual murder for good measure. | Open Subtitles | ربما القيام بطقوس جريمة قتل كإضافة |
Or he's sophisticated enough to know the fire will eliminate the evidence of his murder rituals. | Open Subtitles | او أنه متطور بما فيه الكفاية ليعرف ان الحريق سيزيل الدليل الخاص بطقوس قتله |
So they employed occult rituals and transformed him into the living demon that we now know as the Fell One, Nosferatu, primo Master vampire, | Open Subtitles | لذلك قاموا بطقوس غامضة وحولوه إلى شيطان على قيد الحياة الذي نعرفه الآن بـ المختار، نوسفيرت، سيد مصاصي الدماء |
It says either direct invitation or reckless attempts at rituals under the extreme influence of mind altering substances. | Open Subtitles | مكتوب أنه إما يكون دعوة مباشرة أو محاولات طائشةللقيام بطقوس تحت تأثير شديد من المواد المذهبة بالعقل |
... letuspledgethatthewinnerwillallow the loser all the proper funeral rituals. | Open Subtitles | دعنا نتعاهد على ان الفائز سيسمح للخاسر بطقوس جنائزية مناسبة |
11. The freedom to worship or assemble in connection with a religion or belief and the freedom to make, acquire and use the necessary articles and materials related to the rites or customs of a religion or belief is also frequently infringed. | UN | 11- في الكثير من الأحيان تُنتهك أيضاً حرية ممارسة العبادة أو عقد الاجتماعات المتصلة بدين أو معتقد ما، وكذلك حرية صنع واقتناء واستعمال المواد والأشياء الضرورية المتصلة بطقوس أو عادات دين أو معتقد ما. |