ويكيبيديا

    "بعائدات الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proceeds of crime
        
    Orders under section 154 of POCA allow for bank secrecy to be waived with respect to the proceeds of crime. UN وتتيح الأوامر الصادرة بمقتضى المادة 154 من قانون عائدات الجريمة التنازل عن السرّية المصرفية فيما يتعلق بعائدات الجريمة.
    In the proposed proceeds of crime Bill, money laundering is a crime. UN ويعتبر غسل الأموال جريمة بموجب مشروع القانون المقترح المتعلق بعائدات الجريمة.
    The provisions shall, however, continue to apply in relation to confiscated proceeds of crime or property to be shared under this Agreement. UN غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق.
    The provisions shall, however, continue to apply in relation to confiscated proceeds of crime or property to be shared under this Agreement. UN غير أن أحكام الاتفاق تظل سارية فيما يتعلق بعائدات الجريمة أو الممتلكات المصادرة المزمع اقتسامها بمقتضى هذا الاتفاق.
    The range of assistance includes taking evidence and enforcing orders relating to the proceeds of crime. UN ويشمل نطاق المساعدة أخذ الأدلة وإنفاذ الأوامر المتعلقة بعائدات الجريمة.
    proceeds of crime Act 1993 UN القانون المتعلق بعائدات الجريمة لعام 1993
    The provisions relating to freezing of funds under the proceeds of crime Act 1993 are outlined in section 31 - 38 of the Act. UN ترد الأحكام المتعلقة بتجميد الأموال بموجب القانون المتعلق بعائدات الجريمة لعام 1993 في البنود 31 إلى 38 من القانون.
    List of Scheduled Offences under the proceeds of crime 1993 UN قائمة الجرائم المدرجة في ملحق القانون المتعلق بعائدات الجريمة لعام 1993
    Money laundering is a crime pursuant to the proposed proceeds of crime Bill. UN ويعتبر غسل الأموال جريمة عملا بمشروع القانون المتعلق بعائدات الجريمة.
    The range of predicate offences covered by Section 233 is broad enough as it applies to actions taken in relation to the proceeds of crime derived from any criminal offence. UN ثم إنَّ نطاق الجرائم الأصلية التي تغطيها المادة 233 واسع بما فيه الكفاية نظرا إلى أنه ينطبق على التصرفات المتعلقة بعائدات الجريمة المتأتية من أي جريمة جنائية.
    :: Large quantities of stolen assets or proceeds of crime have been successfully recorded. UN :: النجاح في استرجاع مبالغ كبيرة من الأموال المتعلقة بالموجودات المسروقة أو بعائدات الجريمة.
    The burden of proof in relation to the proceeds of crime lies with the prosecution. UN ويقع عبء الإثبات فيما يتعلق بعائدات الجريمة على عاتق الادعاء.
    This may be done generally, by ensuring that legal persons fall within proceeds of crime legislation. UN ويمكن تحقيق ذلك على نحو عام، بضمان خضوع الأشخاص الاعتباريين للتشريعات المتعلِّقة بعائدات الجريمة.
    Bank secrecy does not prevent the prosecutor, upon a court order, to request and obtain financial records relating to the proceeds of crime. UN ولا تحول السرية المصرفية دون قيام المدَّعي العام، بناءً على أمر قضائي، بطلب الحصول على السجلات المالية المتصلة بعائدات الجريمة.
    Bank secrecy does not prevent the prosecutor, upon a court order, to request and obtain financial records relating to the proceeds of crime. UN ولا تمنع السرّية المصرفية المدَّعي العام، بناءً على أمر قضائي، من أن يطلب السجلات المالية المتصلة بعائدات الجريمة ويحصل عليها.
    Money-laundering not only includes the transaction or attempted transaction of proceeds of crime, but also covers acts of facilitation and failing to report covered and suspicious transactions. UN ولا يقتصر غسل الأموال على إجراء معاملات بعائدات الجريمة أو الشروع في تلك المعاملات، بل يشمل أيضاً فعلي تسهيل المعاملات التي يتناولها القانون والمشبوهة أو عدم الإبلاغ عنها.
    Paragraph 2 of that report lists the Money Laundering Act as an existing law and notes that the proceeds of crime Act was expected to be passed into law. UN فقد ذُكر قانون مكافحة غسل الأموال في الفقرة 2 من ذلك التقرير ضمن القوانين السارية وأُشير إلى أنه من المتوقع صدور القانون المتعلق بعائدات الجريمة.
    Uganda is in the process of adopting relevant legislation for the implementation of this UNCAC provision through the draft Anti-Money-Laundering Act and the future Act on proceeds of crime. UN وأوغندا بسبيلها إلى اعتماد تشريع في هذا الشأن لتنفيذ هذا الحكم الوارد في اتفاقية مكافحة الفساد من خلال مشروع قانون مكافحة غسل الأموال والقانون المقبل الخاص بعائدات الجريمة.
    The proceeds of crime Act UN القانون المتعلق بعائدات الجريمة
    Australia reported that its proceeds of crime Act 2002 did not provide for the court to order an offender to pay compensation to the State party victim of the offence. UN وأفادت أستراليا أن قانونها المتعلق بعائدات الجريمة لعام 2002 لا ينص على أن للمحكمة أن تأمر الجاني بدفع تعويض لضحية الجريمة من دولة من الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد