Those improvements are being reinforced by headquarters support missions and workshops. | UN | وتعزز هذه التحسينات بعثات الدعم وحلقات العمل التي ينظمها المقر. |
Technical advice will be provided through desk reviews of contingency plans and through support missions. | UN | وستقدم المشورة الفنية عبر إجراء استعراضات مكتبية لخطط الطوارئ وعبر بعثات الدعم. |
In 2006, WFP continued, through technical support missions, to provide assistance to Nigeria. | UN | وواصل البرنامج تقديم المساعدة إلى نيجيريا عام 2006 عبر بعثات الدعم التقني. |
The first support missions have been able to visit Ghana, Rwanda, Mauritius and Kenya to prepare for their reviews this year. | UN | وتمكنت بعثات الدعم الأولى من زيارة غانا ورواندا وموريشيوس وكينيا للإعداد لاستعراض هذه البلدان هذا العام. |
After the support missions are completed, each participating country is expected to undertake a self-assessment with a view to preparing the preliminary national programme of action. | UN | وبعد انتهاء بعثات الدعم من عملها، يتوقع من كل بلد مشارك أن يجري تقييما ذاتيا بهدف إعداد برنامج عمل وطني مبدئي. |
Technical advice will be provided through desk reviews of existing national contingency plans and through support missions. | UN | وستقدَّم المشورة الفنية من خلال استعراض خطط الطوارئ الوطنية القائمة ومن خلال بعثات الدعم. |
In 2009, 35 country offices were designing, implementing or evaluating their electoral programmes with many benefiting from direct support missions from UNDP policy advisers. | UN | وفي عام 2009، كان هناك 35 مكتبا قطريا تصمم أو تنفذ أو تقيّم برامجها الانتخابية، واستفاد العديد منها من بعثات الدعم المباشر التي قام بها مستشارون لشؤون السياسات تابعون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Number of peer support missions realized with the support of the global programme | UN | 2 - عدد بعثات الدعم من الأقران والمتحققة بدعم من البرنامج العالمي |
Peacebuilding Support Office country support missions | UN | دال - بعثات الدعم القطري التابعة لمكتب دعم بناء السلام |
ECA helped develop some of the Mechanism codes and standards, provides country economic and governance data to the Mechanism secretariat and has participated in the support missions fielded by the Mechanism secretariat. | UN | فقد ساعدت على وضع بعض المدونات والمعايير للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وتقدم بيانات قطرية عن الجوانب الاقتصادية وأساليب الإدارة إلى أمانة الآلية، وشاركت في بعثات الدعم المرسلة من أمانة الآلية. |
It helped develop some of the Mechanism codes and standards, provides country economic and governance data to the Mechanism secretariat and has participated in the support missions fielded by the Mechanism secretariat to nine countries: Ghana, Rwanda, Mauritius, Kenya, Uganda, Nigeria, Algeria, South Africa and Benin. | UN | وقد ساعدت في إعداد بعض قواعد ومعايير الآلية، وفي تزويد أمانة الآلية ببيانات قطرية عن الاقتصاد والحكم في كل بلد، كما شاركت في بعثات الدعم التي أوفدتها أمانة الآلية إلى تسعة بلدان: غانا، ورواندا، وموريشيوس، وكينيا، وأوغندا، ونيجيريا، والجزائر، وجنوب أفريقيا، وبنن. |
185. However, there was excessive turnover of staff deployed on surge support missions to fill key positions. | UN | 185 - غير أن تعاقب الموظفين الموفدين في بعثات الدعم الاحتياطية لشغل الوظائف الرئيسية كان يتم بشكل مفرط. |
64. The Economic Commission for Africa has actively participated in the support missions of the African Peer Review Mechanism to a number of countries by contributing technical staff. | UN | 64 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بنشاط في بعثات الدعم التي أوفدتها الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران إلى العديد من البلدان عن طريق المساهمة بموظفين فنيين. |
In addition, ECA also provided technical assistance to several member States in various stages of their review process and participated in several country support missions. | UN | علاوة على ذلك، قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة تقنية للعديد من الدول الأعضاء في مختلف مراحل عمليات الاستعراض التي تضطلع بها، وشاركت في العديد من بعثات الدعم القطري . |
Headquarters support efforts, including ensuring implementation of the RSD Procedural Standards, were complemented by Regional Global RSD Officers in Kenya, Lebanon and Malaysia, who undertook numerous support missions to field offices. | UN | واستُكملت جهود الدعم التي يقدمها المقر، لأغراض تشمل تنفيذ المعايير الإجرائية لتحديد صفة اللاجئ، بتكليف موظفين يعنون بتحديد صفة اللاجئ على الصعيد الإقليمي في كلٍ من كينيا ولبنان وماليزيا، والذين اضطلعوا بالعديد من بعثات الدعم إلى المكاتب الميدانية. |
The Cluster Working Group on Early Recovery, through its field support missions and rapid deployment mechanism, provided guidance for several countries on the early recovery approach, coordination mechanisms, assessments, strategic planning, policy advice and sectoral programming. | UN | وأسدى الفريق العامل لمجموعة الإنعاش المبكر، من خلال بعثات الدعم الميدانية وآلية النشر السريع التابعتين له، التوجيه لعدة بلدان بشأن نَهج الإنعاش المبكر، وآليات التنسيق، وعمليات التقييم، والتخطيط الاستراتيجي، والمشورة في مجال السياسات، والبرمجة القطاعية. |
For instance, the staff of the Commission participated in support missions to Ghana (May 2004), Rwanda (June 2004), Mauritius (June 2004), Kenya (July 2004) and Uganda (February 2005). | UN | فمثلا، شارك موظفو اللجنة في بعثات الدعم التي أوفدت إلى غانا (أيار/مايو 2004) ورواندا (حزيران/يونيه 2004) وموريشيوس (حزيران/يونيه 2004) وكينيا (تموز/يوليه 2004) وأوغندا (شباط/فبراير 2004). |
17. ECA participated in nine peer-review country support missions, two country follow-up support missions and three review missions organized by the African Peer Review secretariat. Staff members participated in support missions to Ghana, Rwanda, Mauritius, Kenya, Uganda, Nigeria, Algeria, South Africa and Benin. | UN | 17 - وشاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تسع بعثات دعم قطرية لاستعراض الأقران في أفريقيا، وفي بعثتي دعم لأعمال المتابعة، وثلاث بعثات للاستعراض نظمتها أمانة الآلية، وشارك الموظفون في بعثات الدعم المرسلة إلى كل من غانا ورواندا وموريشيوس وكينيا وأوغندا ونيجيريا والجزائر وجنوب أفريقيا وبنن. |
D. Peacebuilding Support Office country support missions 51. Peacebuilding Support Office support for Peacebuilding Fund countries has involved fielding technical support missions to jointly review priority plans; identify appropriate in-country infrastructures; monitor progress; support project conception and formulation; trouble-shoot implementation problems; and undertake training. | UN | 51 - شمل الدعم المقدم من مكتب دعم بناء السلام إلى البلدان المستفيدة من صندوق بناء السلام إيفاد بعثات الدعم التقني لإجراء استعراضات مشتركة لخطط الأولويات؛ وتحديد الهياكل الأساسية الملائمة داخل البلدان؛ ورصد التقدم المحرز؛ ودعم تصميم المشاريع وصياغتها؛ وحل مشاكل التنفيذ؛ وتوفير التدريب. |
In the Inter-Agency Standing Committee's protection cluster, which by 2009 was being implemented in 22 field operations with UNHCR leading or co-leading 15 of these, staffing support and technical expertise were provided, including through support missions to address protection issues. | UN | 18- وفي إطار نهج مجموعة الحماية التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والذي طُبّق بحلول عام 2009 في 22 عملية ميدانية تقود المفوضية 15 عملية منها أو تشارك في قيادتها، تم تقديم الدعم البشري والخبرة التقنية بوسائل شملت بعثات الدعم لمعالجة القضايا المتعلقة بالحماية. |