ويكيبيديا

    "بعثات تقييم إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assessment missions to
        
    • evaluation missions to
        
    In 2010, UNODC is planning to conduct assessment missions to ports in Benin, Côte d'Ivoire and Togo. UN ويعتزم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة أن يوفد بعثات تقييم إلى موانئ في بنن وتوغو وكوت ديفوار في عام 2010.
    In addition, at the time of the mission visit, Australia and the United States also pledged to deploy assessment missions to Benin. UN ويضاف إلى ذلك أن كلا من أستراليا والولايات المتحدة تعهد أيضا وقت زيارة البعثة بإيفاد بعثات تقييم إلى بنن.
    During 2013, the Executive Directorate conducted, on behalf of the Committee, assessment missions to 11 States, bringing the total number of States visited since 2005 to 90. UN وخلال عام 2013، أوفدت المديرية التنفيذية، نيابة عن اللجنة، بعثات تقييم إلى 11 دولة، وبذلك وصل مجموع عدد الدول التي تمت زيارتها منذ عام 2005 إلى 90 دولة.
    Events linked to the Arab Spring dominated the biennium: OHCHR supported commissions of inquiry mandated by the Human Rights Council with respect to Libya and the Syrian Arab Republic, conducted assessment missions to Bahrain, Egypt, Libya, Tunisia and Yemen, and was requested to establish field presences in the region. UN غلبت الأحداث المرتبطة بالربيع العربي على فترة السنتين: فقد دعمت مفوضية حقوق الإنسان لجان التحقيق المنشأة بموجب تكليف من مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية وليبيا، وأوفدت بعثات تقييم إلى البحرين وتونس وليبيا ومصر واليمن، وطُلب منها إنشاء كيانات ميدانية في المنطقة.
    The report culminated a year-long thematic evaluation that began with the development of an evaluation methodology, involved a desk review of all available documentation on 19 such projects, and ended with four evaluation missions to project sites in six countries: Egypt, Ghana, India, Kenya, Paraguay and the Philippines. UN وكان التقرير نتاج تقييم مواضيعي استغرق اجراؤه مدة سنة وبدأ بوضع منهجية تقييمية، وانطوى على استعراض مكتبي لجميع الوثائق الموجودة عن ١٩ مشروعا من هذا القبيل، وانتهى بإيفاد أربع بعثات تقييم إلى مواقع المشاريع في ستة بلدان: باراغواي وغانا والفلبين وكينيا ومصر والهند.
    assessment missions to Liberia, Mauritania and Togo were carried out in 2007 and 2008, to be followed by a regional workshop at the end of 2008. UN وأوفدت بعثات تقييم إلى توغو وليبريا وموريتانيا في عامي 2007 و2008 وسوف يتبع ذلك تنظيم حلقة عمل إقليمية في نهاية عام 2008.
    In 2004, assessment missions to Ecuador, Ukraine and countries in the Caucasus were carried out. UN 27- وفي عام 2004، أوفدت بعثات تقييم إلى إكوادور وأوكرانيا وبلدان في منطقة القوقاز.
    Upon enquiry as to the reason for the inclusion in the regular budget of requirements of $27,000 relating to travel of staff, the Advisory Committee was informed that the provision was for assessment missions to Africa, the Middle East, Asia and Latin America in response to requests for assistance in the area of the rule of law. UN ولدى الاستفسار عن سبب إدراج احتياجات قدرها 000 27 دولار بشأن سفر الموظفين في الميزانية العادية، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد مطلوب من أجل إيفاد بعثات تقييم إلى أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية استجابة لطلبات المساعدة في مجال سيادة القانون.
    25. The project has also undertaken assessment missions to southern Africa in order to establish contacts and to evaluate the possibilities for initiating operational activities in the area. UN ٥٢- كما تم في إطار المشروع إيفاد بعثات تقييم إلى الجنوب اﻷفريقي ﻹقامة اتصالات وتقييم إمكانيات البدء بأنشطة تنفيذية في المنطقة.
    To this end, regional organizations should consider dispatching assessment missions to the targeted States and neighbouring countries before sanctions are imposed, with the aim of assessing the likely unintended consequences of sanctions and proposing humanitarian exemptions and other appropriate measures that could be taken to minimize such consequences. UN ولهذه الغاية، ينبغي للمنظمات الإقليمية أن تنظر في إيفاد بعثات تقييم إلى الدول المستهدفة والبلدان المجاورة قبل فرض الجزاءات بغية تقييم الآثار غير المقصودة المرجح أن تترتب على الجزاءات، واقتراح استثناءات إنسانية، وغيرها من التدابير الملائمة التي يمكن اتخاذها لتخفيف هذه الآثار.
    To assist the contributing countries in making necessary deployment arrangements, the Department of Peacekeeping Operations plans to send assessment missions to those countries to identify equipment shortfalls and other constraints hindering the deployment of formed police units to the mission area. UN ولمساعدة البلدان المساهمة بقوات على تنفيذ الترتيبات اللازمة للنشر، تخطط إدارة عمليات حفظ السلام لإرسال بعثات تقييم إلى تلك البلدان من أجل تحديد أوجه القصور في المعدات وغير ذلك من القيود التي تعوق نشر وحدات الشرطة المشكلة في منطقة البعثة.
    Upon enquiry as to the reason for the inclusion in the regular budget of requirements of $27,000 relating to travel of staff, the Advisory Committee was informed that the provision was for assessment missions to Africa, the Middle East, Asia and Latin America in response to requests for assistance in the area of the rule of law. UN ولدى الاستفسار عن سبب إدراج احتياجات قدرها 000 27 دولار بشأن سفر الموظفين في الميزانية العادية، أُُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد مطلوب من أجل إيفاد بعثات تقييم إلى أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا وأمريكا اللاتينية استجابة لطلبات المساعدة في مجال سيادة القانون.
    An assessment mission visited Georgia in November 2011 and preparations are under way for assessment missions to Rwanda, Panama and Liechtenstein in 2012. UN وأجرت بعثة تقييم زيارة إلى جورجيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 والاستعدادات جارية لإيفاد بعثات تقييم إلى رواندا وبنما وليختنشتاين في عام 2012.
    (a) assessment missions to 10 requesting countries in Africa and Latin America and the Caribbean by two UNODC staff members and an international expert ($226,700); UN (أ) إيفاد بعثات تقييم إلى 10 بلدان طالبة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبـي، تتكوّن من اثنين من موظفي مكتب المخدرات والجريمة وخبير دولي (700 226 دولار)؛
    During the reporting period, UNODC has collected national firearms laws, regulations and related legislation from 20 countries and national self-assessments or studies from 17 States; conducted assessment missions to 14 countries; and carried out desk reviews of 4 countries. UN ٢٦- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جمع المكتب القوانين واللوائح التنظيمية الوطنية والتشريعات ذات الصلة بالأسلحة النارية من 20 بلداً، وجمع تقييمات ذاتية وطنية أو دراسات من 17 دولة؛ وأوفد بعثات تقييم إلى 14 بلداً؛ وأجرى استعراضات مكتبية لأربعة بلدان.
    Preparations are under way for assessment missions to the Netherlands (June-July 2010), Maldives (October 2010), Kuwait (October 2010), Afghanistan and Albania. UN ويجري حاليا الإعداد لإيفاد بعثات تقييم إلى هولندا (حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2010)، وملديف (تشرين الأول/أكتوبر 2010)، والكويت (تشرين الأول/أكتوبر 2010)، وأفغانستان، وألبانيا.
    2. The Panel was mandated to conduct assessment missions to Liberia and neighbouring States in order to investigate and compile a midterm report and a final report on the implementation, and any violations, of the measures on arms as amended by resolutions 1903 (2009) and 2128 (2013). UN 2 - وكلف الفريق بإيفاد بعثات تقييم إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات وإعداد تقرير لمنتصف المدة وتقرير نهائي عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالأسلحة بصيغتها المعدّلة بموجب القرارين 1903 (2009) و 2128 (2013)، وعن أي انتهاكات لتلك التدابير.
    2. The Panel was mandated to investigate, by conducting assessment missions to Liberia and neighbouring States, the implementation and any violations of the measures on arms, as amended by resolutions 1903 (2009) and 2128 (2013), and to compile a midterm and a final report on the basis of those missions. UN 2 - وكلف الفريق بإيفاد بعثات تقييم إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات عن تنفيذ التدابير المتعلقة بالأسلحة بصيغتها المعدّلة بموجب القرارين 1903 (2009) و 2128 (2013)، وعن أي انتهاكات لتلك التدابير، وكتابة تقرير لمنتصف المدة وتقرير نهائي استنادا إلى بعثاته التقييمية.
    As at the end of May 2013, the Executive Directorate had conducted assessment missions to 24 of those States, bringing the total number visited since 2005 to 83 (including 8 States that have now been visited twice). UN وفي نهاية أيار/مايو 2012، أوفدت المديرية التنفيذية بعثات تقييم إلى 24 دولة من تلك الدول، حيث وصل مجموع عدد الدول التي تمت زيارتها منذ عام 2005 إلى 83 دولة (بما في ذلك ثماني دول أجريت زيارتان حتى الآن إلى كل منها).
    18. Regarding the regions of Africa and the Middle East, the evaluation missions to both regions have been conducted, and the reports of those missions are currently under review. UN ١٨ - وفيما يتعلق بمنطقتي افريقيا والشرق اﻷوسط، أوفدت بعثات تقييم إلى كلتا المنطقتين، ويجري حاليا استعراض تقارير هذه البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد