ويكيبيديا

    "بعثات حفظ السلام التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace missions
        
    • peacekeeping mission by
        
    • peacekeeping missions of the
        
    • peace-keeping missions
        
    • peacekeeping missions are
        
    • peacekeeping missions and
        
    • its peacekeeping missions
        
    The Department aims to address these three institutions simultaneously, deploying police, judicial and corrections officers in its peace missions. UN وتهدف الإدارة إلى معالجة حالة تلك المؤسسات الثلاث في وقت متزامن، وذلك بنشر أفراد الشرطة والقضاء والإصلاحيات داخل بعثات حفظ السلام التابعة لها.
    (b) Major equipment provided to a United Nations peacekeeping mission by a troop/police contributor and used by another troop/police contributor shall be treated with due diligence. UN (ب) يراعى أن تعامَل بالحرص الواجب المعدَّات الرئيسية التي يوفرها لإحدى بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهِم بالقوات/بالشرطة.
    Kiribati is also interested in contributing civilian police to peacekeeping missions of the United Nations. UN وكيريباس معنية أيضا بالإسهام بشرطة مدنية في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Such agreements are not self-executing; rather, sustained and intensive efforts by United Nations peace-keeping missions are essential to ensure compliance. UN وهذه الاتفاقات لا تنفذ تلقائيا؛ بل لا بد أن تبذل بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة جهودا مستمرة ومكثفة لضمان الالتزام بها.
    In the area of peace and security, United Nations peacekeeping missions are continuing to grow in importance as well as in the size and scope of their activities. UN وفي مجال السلام والأمن، تواصل بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة الازدياد حجما وأهمية وفي نطاق أنشطتها.
    On 28 November, he convened the twenty-fifth high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa to review the situation in the region and to ensure sustained coordination of regional efforts. UN وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد الاجتماع الرفيع المستوى الخامس والعشرين لرؤساء بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، لاستعراض الحالة في المنطقة وكفالة إدامة تنسيق الجهود الإقليمية.
    They have also been established by the Human Rights Council, its predecessor, the Commission on Human Rights the General Assembly and the United Nations High Commissioner for Human Rights In some cases, the High Commissioner has acted at the request of United Nations offices or peace missions. UN وشكّل أيضا مثل تلك اللجان مجلسُ حقوق الإنسان(ز)، وسلفه لجنة حقوق الإنسان()، والجمعية العامة()، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان(). وفي بعض الحالات، اتخذ المفوض السامي إجراءات بناء على طلب مكاتب الأمم المتحدة أو بعثات حفظ السلام التابعة لها().
    I would also like to extend my gratitude to entities in the United Nations system operating in the subregion, including the heads of United Nations peace missions, the heads of United Nations regional offices and country teams, and other subregional and international partners for their cooperation with UNOWA. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في المنطقة دون الإقليمية، وبخاصة رؤساء بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ورؤساء المكاتب الإقليمية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، وغيرهم من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والدولي لتعاونهم مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    (b) Major equipment provided to a United Nations peacekeeping mission by a troop/police contributor and used by another troop/police contributor shall be treated with due diligence. UN (ب) يراعي أن تعامَل بالحرص الواجب المعدَّات الرئيسية التي يوفرها لإحدى بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهِم بالقوات/بالشرطة.
    (b) Major equipment provided to a United Nations peacekeeping mission by a troop/police contributor and used by another troop/police contributor shall be treated with due diligence. UN (ب) يراعى أن تعامَل بالحرص الواجب المعدَّات الرئيسية التي يوفرها لإحدى بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهِم بالقوات/بالشرطة.
    (b) Major equipment provided to a United Nations peacekeeping mission by a troop/police contributor and used by another troop/police contributor shall be treated with due diligence. UN (ب) يراعى أن تعامَل بالحرص الواجب المعدَّات الرئيسية التي يوفرها لإحدى بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أحد البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة ويستخدمها بلد آخر مساهِم بالقوات/بالشرطة.
    On the international level, since its independence Mali has participated in various United Nations peacekeeping missions of the African Union and the Economic Community of West African States. UN وعلى المستوى الدولي تشارك مالي، منذ حصولها على الاستقلال، في مختلف بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Here I would mention Mali's participation in the peacekeeping missions of the United Nations, the African Union and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in Liberia, Sierra Leone, the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Haiti. UN وأود هنا الإشارة إلى مشاركة مالي في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وللاتحاد الأفريقي وللجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا وسيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وهايتي.
    16. The United Nations Department of Peacekeeping Operations reported various practical examples identified in the work of the peacekeeping missions of the United Nations in several countries. UN 16- وأَبلغت إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة عن أمثلة عملية مختلفة استقتها من عمل بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في عدد من البلدان.
    16. The growing complexity of United Nations peace-keeping operations also highlighted the need for more effective coordination of the humanitarian, political and military components of United Nations peace-keeping missions. UN ١٦ - وواصل يقول إن ازدياد تعقيد عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة يبرز أيضا الحاجة الى تنسيق أكثر فعالية للعناصر اﻹنسانية والسياسية والعسكرية من بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Mr. GOKHALE (India) said that the stabilization of certain conflict areas and the reduction in the corresponding United Nations peace-keeping missions, such as those in Haiti, Liberia, Rwanda and elsewhere, should be borne in mind. UN ٩٥ - السيد غوخالي )الهند(: قال إن الاستقرار في بعض مناطق النزاع وما ترتب عليه من انخفاض في بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة، مثل البعثات في هايتي وليبريا ورواندا وغيرها، مسألة ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار.
    AI also recommended re-assessing members of the Nepal Army currently participating in UN peace-keeping missions to ensure that they were not implicated in serious human rights violations, and reforming the vetting process to safeguard against future deployment of human rights violators. UN وأوصت منظمة العفو الدولية أيضاً بإعادة تقييم أفراد الجيش النيبالي المشاركين حالياً في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، للتأكد من عدم ضلوعهم في مخالفات خطيرة لحقوق الإنسان، وبإصلاح عملية الفرز لتجنب انضمام منتهكي حقوق الإنسان إلى هذه القوات في المستقبل(82).
    The political and security contexts in which African Union peace support operations often operate can be distinct from those in which United Nations peacekeeping missions are generally deployed. UN ويمكن للسياقين السياسي والأمني اللذين كثيرا ما تتم فيهما عمليات الاتحاد الأفريقي لدعم السلام أن يكونا متميزين عن السياقين اللذين تنشر فيهما عموما بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    " It further notes that United Nations peacekeeping missions are charged with increasingly difficult and complex mandates assigned to them by the Security Council and recognizes in this regard the need for a continued review of UN Peacekeeping. UN ويلاحظ المجلس كذلك أن مجلس الأمن يكلِّف بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة بولايات صعبة ومعقّدة بشكل متزايد، ويسلِّم في هذا الصدد بضرورة الاستعراض المستمر لما تقوم به الأمم المتحدة من حفظ للسلام.
    Role of United Nations peacekeeping missions and other relevant actors in restoring the rule of law and promoting accountability UN دور بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية في استعادة سيادة القانون وتعزيز المساءلة
    The United Nations needs to become more flexible in planning and budgeting for civilian capacity so as to be responsive to the changing demands and high-tempo environments where its peacekeeping missions operate. UN وتحتاج الأمم المتحدة إلى أن تصبح أكثر مرونة في تخطيط القدرات المدنية والميزنة حتى تستجيب للمطالب المتغيرة والبيئات ذات الوتيرة السريعة التي تعمل فيها بعثات حفظ السلام التابعة لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد