ويكيبيديا

    "بعثات حفظ السلام على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping missions on
        
    • peacekeeping missions to
        
    • peacekeeping missions the
        
    • peacekeeping mission
        
    • peacekeeping missions in
        
    • peacekeeping missions with the
        
    • peacekeeping missions at
        
    • the peacekeeping missions
        
    • peacekeeping missions are
        
    • peacekeeping missions for
        
    Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    :: Training of 200 personnel in 7 peacekeeping missions on the funds monitoring tool UN :: تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    In order to effectively respond to threats posed by transnational organized crime and to complement existing initiatives, I will consider ways to strengthen the capacity of peacekeeping missions to deal with organized crime. UN ومن أجل التصدي على نحو فعال للتهديدات التي تشكلها الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وإكمال المبادرات الحالية، سأنظر في السبل الكفيلة بتعزيز قدرة بعثات حفظ السلام على التصدي للجريمة المنظمة.
    It concurred with the recommendation of the Board to evaluate the capacity of peacekeeping missions to implement the current contingent-owned equipment inspection procedures. UN وأيدت توصية المجلس القائلة بتقييم قدرة بعثات حفظ السلام على تنفيذ إجراءات التفتيش الحالية للمعدات المملوكة للوحدات.
    Especially in the context of peacekeeping missions, the paucity of women at senior levels weakens the ability and clout of the United Nations to advocate effectively for change at national levels. UN وفي سياق بعثات حفظ السلام على وجه الخصوص، فإن قلة عدد السيدات في المراتب العليا يضعف من قدرة الأمم المتحدة وتأثيرها في الدعوة بفعالية إلى التغيير على الصعد الوطنية.
    Training of peacekeeping mission budget officers on the enterprise budget application UN تدريب موظفي شؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام على استخدام البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية
    A wide range of efforts have been undertaken by the Secretariat to assist peacekeeping missions in more effectively responding to situations adversely affecting civilians. UN تقوم الأمانة العامة بالعديد من الجهود لمساعدة بعثات حفظ السلام على التصدي بقدر أكبر من الفعالية للحالات التي تؤثر سلباً على المدنيين.
    In the past year, a national security strategy and a legal framework had been enacted to govern Croatia's participation in peacekeeping missions, with the widest possible range of personnel of both genders from all components of Croatia's public sector. UN وفي العام الماضي تم تنفيذ استراتيجية أمنية وطنية وإطار عمل قانوني لتنظيم مشاركة كرواتيا في بعثات حفظ السلام على أوسع نطاق ممكن من الأفراد من كلا الجنسين ومن جميع عناصر القطاع العام في كرواتيا.
    Training of 200 personnel in 7 peacekeeping missions on the funds monitoring tool UN تدريب 200 من الموظفين في 7 من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Training of chief finance officers in peacekeeping missions on Treasury policies and procedures UN تدريب الموظفين الماليين الرئيسيين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها
    :: Training of 200 personnel in 11 peacekeeping missions on the funds monitoring tool UN :: تدريب 200 من الموظفين في 11 بعثة من بعثات حفظ السلام على أداة رصد الأموال
    Calculation of cash position of all peacekeeping missions on a daily basis UN حساب حالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    Training of 215 mission personnel in 7 peacekeeping missions on the use of the upgraded Funds Monitoring Tool UN تدريب 215 من موظفي البعثات في 7 من بعثات حفظ السلام على استخدام أداة رصد الأموال المحسَّنة
    Furthermore, the effectiveness of the Office of the United Nations Security Coordinator in security-related matters in peacekeeping missions is dependent on the Department of Peacekeeping Operations instructing the peacekeeping missions to implement recommendations of the Office. UN كما تتوقف فعالية مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن في المسائل المتصلة بالأمن في بعثات حفظ السلام على إصدار إدارة عمليات حفظ السلام تعليمات لبعثات حفظ السلام بتنفيذ التوصيات الصادرة عن المكتب.
    The ability of peacekeeping missions to respond to emerging crises that threatened civilians would also be enhanced by improved information-gathering processes and early warning systems. UN ومن شأن قدرة بعثات حفظ السلام على الاستجابة للأزمات الناشئة التي تهدد المدنيين أن تتعزز أيضاً عن طريق تحسين عمليات جمع المعلومات ونُظم الإنذار المبكر.
    Major considerations in that regard should include the rapid deployment of police officers during multidimensional operations; the integration of disarmament, demobilization and reintegration programmes into the mandates of peacekeeping operations; and the capacity of peacekeeping missions to identify and address terrorist threats. UN وينبغي أن تشمل الاعتبارات الرئيسية في هذا الصدد الوزع السريع لأفراد الشرطة خلال العمليات المتعددة الأبعاد؛ وإدماج برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ولاية عملية حفظ السلام؛ وقدرة بعثات حفظ السلام على تحديد الأخطار الإرهابية والتعامل معها.
    (a) Continue to emphasize to all peacekeeping missions the importance of the proper custody of United Nations property; UN (أ) أن تواصل التأكيد لكافة بعثات حفظ السلام على أهمية الحراسة السليمة لممتلكات الأمم المتحدة؛
    Training of chief finance officers in peacekeeping mission on Treasury policies and procedures Contribution Services UN :: تدريب كبيري الموظفين الماليين في بعثات حفظ السلام على سياسات الخزانة وإجراءاتها
    Indeed, the Office of Internal Oversight Services has been instrumental in organizing audits of peacekeeping missions in a more consistent and constructive manner. UN وفي الحقيقة، لعب هذا المكتب دورا أساسيا في تنظيم مراجعة حسابات بعثات حفظ السلام على نحو أكثر اتساقا وتجاوبا.
    33. A Funds Monitoring Tool (FMT) was developed during the financial year under review to assist peacekeeping missions with the implementation of the new policy on allotments. UN 33 - وخلال السنة المالية قيد الاستعراض استُحدثت أداة لرصد الأموال من أجل مساعدة بعثات حفظ السلام على تنفيذ السياسة الجديدة المتعلقة بالمخصصات.
    His delegation welcomed the recommendations in the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations on preserving unity of command in peacekeeping missions at all levels, and the need for coherence in policy and strategy. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بشأن الحفاظ على وحدة القيادة في بعثات حفظ السلام على جميع المستويات، والحاجة إلى الاتساق في السياسات والاستراتيجيات.
    Personnel of 70 per cent of peacekeeping missions are trained on basic investigation techniques UN تدريب أفراد من 70 في المائة من بعثات حفظ السلام على تقنيات التحقيق الأساسية
    The Procurement Division has established the Field Liaison Unit to administer procurement cases submitted to Headquarters from the peacekeeping missions for review by the Headquarters Committee on Contracts. UN وأنشأت شعبة المشتريات وحدة اتصال ميدانية بهدف إدارة حالات الشراء التي تعرضها بعثات حفظ السلام على المقر لكي تستعرضها لجنة المقر للعقود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد