ويكيبيديا

    "بعثات حفظ السلام وفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peacekeeping missions and in
        
    • peacekeeping missions and at
        
    • peacekeeping missions and to
        
    • peacekeeping missions and the
        
    • of peacekeeping missions
        
    • the peacekeeping missions and
        
    Consequently, his delegation had a vested interest in the success of peacekeeping missions and in the safety of peacekeepers. UN وبناء عليه، لوفد بلده مصلحة في نجاح بعثات حفظ السلام وفي سلامة حفظة السلام.
    Cooperation between the United Nations and the African Union in the area of peace and security, and particularly in peacekeeping missions and in brokering peace, is enhancing security in Africa. UN إن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلم والأمن، خاصة في بعثات حفظ السلام وفي التوسط من أجل تحقيق السلام، يعزز الأمن في أفريقيا.
    The increased use of resident auditors at peacekeeping missions and in other United Nations field activities has further enhanced the Divisions' audit effectiveness. UN وقد عمل الاستخدام المتزايد لمراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام وفي أنشطة الأمم المتحدة الميدانية الأخرى على زيادة تعزيز فعالية الشعبتين في مراجعة الحسابات.
    36. The Special Committee reiterates its request concerning the establishment of an effective mechanism for periodic risk analysis in peacekeeping missions and at Headquarters, and that relevant information be shared with troop- and police-contributing countries on a regular basis. UN 36 - وتكرر اللجنة الخاصة طلبها المتعلق بإنشاء آلية فعالة لإجراء تحليلات دورية للمخاطر في بعثات حفظ السلام وفي المقر، وتبادل المعلومات الهامة بانتظام مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة.
    The knowledge management team provides methodologies and operational support to lesson learning efforts in peacekeeping missions and at Headquarters, and supports online communities of practice as well as a network of best practices officers and focal points in peacekeeping missions for the collection and exchange of good practices and lessons. UN ويقدم فريق إدارة المعارف دعما منهجيا وعمليا لجهود تعلم الدروس في بعثات حفظ السلام وفي المقر ويدعم شبكات الممارسين عبر الإنترنت وكذلك شبكة الموظفين المختصين بأفضل الممارسات ومراكز التنسيق في بعثات حفظ السلام من أجل جمع وتبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    In that context we reaffirm our political will to increase our contribution to peacekeeping missions and to continue our efforts to train and equip forces in accordance with the standards of this Organization, so as to progressively increase our participation in those operations. UN وفي ذلك السياق نؤكد إرادتنا السياسية في زيادة مساهمتنا في بعثات حفظ السلام وفي مواصلة جهودنا لتدريب وتجهيز القوات وفقا لمعايير هذه المنظمة، لكي نتمكن تدريجيا من زيادة مساهمتنا في تلك العمليات.
    OIOS strongly recommended that adequate resources should be made available to achieve such integration and urged the IMIS Steering Committee to finalize its evaluation of the viability of implementing the system in peacekeeping missions and the tribunals. UN وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوصي بشدة بتوفير الموارد الكافية لتحقيق هذا التكامل، ويحث اللجنة التوجيهية للنظام على الانتهاء من تقييمها لجدوى تنفيذ النظام في بعثات حفظ السلام وفي المحكمتين الدوليتين.
    592. A provision of $1,000,000 is requested to cover the fees to be paid to consultants for their review of financial disclosure forms for senior staff in peacekeeping missions and in Headquarters. UN 592 - يُطلب اعتماد مبلغ قدره 000 000 1 دولار لتغطية الأتعاب التي ستُدفع للخبراء الاستشاريين من أجل استعراض نماذج إقرارات الذمة المالية لكبار الموظفين في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    36. The Special Committee is gravely concerned about the precarious security environment prevailing in many peacekeeping missions and, in that context, calls upon the Secretariat to give the utmost priority to enhancing the safety and security of United Nations and associated personnel in the field. UN 36 - يساور اللجنة الخاصة قلق بالغ بشأن البيئة المحفوفة بالخطر السائدة في كثير من بعثات حفظ السلام. وفي هذا السياق تهيب بالأمانة العامة أن تولي أعلى الأسبقيات إلى تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان.
    During the 18-month period covered by the report, it had identified serious corruption cases in several United Nations peacekeeping missions and in several high value contract and procurement exercises at Headquarters, with an aggregate value of hundreds of millions of dollars. UN وخلال فترة الـ 18 شهرا التي يغطيها التقرير، كشفت حالات فساد جسيمة في العديد من بعثات حفظ السلام وفي العديد من العقود المرتفعة القيمة في عمليات الشراء في المقار، بلغت قيمتها الإجمالية ملايين الدولارات.
    34. The Special Committee remains gravely concerned about the precarious security environment prevailing in many peacekeeping missions and, in that context, calls upon the Secretariat to give the utmost priority to enhancing the safety and security of United Nations and associated personnel in the field. UN 34 - يساور اللجنة الخاصة قلق بالغ بشأن البيئة الأمنية المحفوفة بالمخاطر السائدة في كثير من بعثات حفظ السلام. وفي هذا السياق تهيب بالأمانة العامة أن تولي أعلى الأولويات لمسألة تعزيز سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان.
    12. The plan calls for greater inclusion of women in peacekeeping missions and in decision-making related to government policy as well as promoting the competencies of women in negotiating and resolving conflict. UN 12 - وتدعو الخطة إلى المزيد من شمول النساء ضمن بعثات حفظ السلام وفي عمليات صنع القرار المتصلة بالسياسة الحكومية فضلاً عن تعزيز كفاءة المرأة في عمليات التفاوض وحل المنازعات.
    67. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that the installation of IMIS in peacekeeping missions and in the tribunals was a priority in the eyes of the Secretariat. UN 67 - السيد نيوا (وكيل الأمين العام لخدمات الدعم المركزية): أشار إلى أن تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام وفي المحاكم يشكل أولوية في الأمانة العامة.
    The current capacity is inadequate to effectively provide the support in all aspects of human resources management from recruitment including issuance of vacancy announcements to the administration of entitlements to 92 staff members who are based in the peacekeeping missions and at Headquarters. UN والقدرة الحالية غير كافية للقيام، على نحو فعال، بتقديم الدعم في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بداية من التوظيف، بما فيه إعلان الشواغر، وانتهاء بإدارة الاستحقاقات لـ 92 موظفا يعملون في بعثات حفظ السلام وفي المقر.
    The Advisory Committee welcomes this effort to promote a culture of ethics at the senior management level and encourages the Secretary-General to expand the initiative to include managers and staff in peacekeeping missions and at offices away from Headquarters. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الجهد الرامي إلى ترويج ثقافة الأخلاقيات على مستوى الإدارة العليا، وتشجع الأمين العام على توسيع نطاق هذه المبادرة لتشمل المديرين والموظفين في بعثات حفظ السلام وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    15. Reiterates its request that the Department of Peacekeeping Operations, in cooperation with the Department of Safety and Security, develop an effective mechanism for undertaking periodic risk analyses in peacekeeping missions and at headquarters, to be conducted at every stage, especially prior to the establishment of a mission UN 15 - تطلب مجددا إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تعد، بالتعاون مع إدارة شؤون السلامة والأمن، آلية فعالة لإجراء تحليلات دورية للمخاطر في بعثات حفظ السلام وفي المقر، على أن تُجرى هذه التحليلات في كل مرحلة، وبخاصة قبل إنشاء البعثة
    V. Conclusions 29. The Department of Peacekeeping Operations has created and staffed conduct and discipline units in many peacekeeping missions and at New York Headquarters to raise awareness of sexual exploitation and abuse issues and to provide on-the-ground training to both peacekeepers and United Nations staff. UN 29 - أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام وحدات للسلوك والانضباط في كثير من بعثات حفظ السلام وفي المقر الرئيسي في نيويورك وزودتها بالموظفين من أجل زيادة الوعي بالاستغلال والاعتداء الجنسيين وتقديم تدريب عملي لحفظة السلام وموظفي الأمم المتحدة.
    :: Examine ways in which the confidentiality of sensitive information (in code cables, verification reports, investigation reports, human rights reports etc.) can be assured, both in peacekeeping missions and at Headquarters UN :: النظر في سبل ضمان سرية المعلومات الحساسة (في البرقيات المشفرة وتقارير التحقق وتقارير التحقيقات والتقارير المتعلقة بحقوق الإنسان، وما إلى ذلك) في بعثات حفظ السلام وفي مقر الأمم المتحدة على حد سواء
    39. The stress counselling unit works in close cooperation with staff counsellors assigned to peacekeeping missions and to United Nations agencies and programmes, including UNHCR, WFP and UNICEF. UN 39 - وتتعاون وحدة السيطرة على الإجهاد تعاونا وثيقا مع مستشاري الموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وفي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف.
    24. All departments and offices funded from the support account have endeavoured to submit austere resource requests, given the recent evolution of peacekeeping missions and the world economic environment. UN 24 - وتسعى جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم إلى تقديم طلبات تقشفية للحصول على موارد، تطرأ كما طرأ من تطورات في بعثات حفظ السلام وفي البيئة الاقتصادية العالمية في الآونة الأخيرة.
    The Office has been actively involved in contributing to a number of peacekeeping missions and reconstruction efforts for countries emerging from conflict. UN وقد ساهم المكتب مساهمة نشطة في عدد من بعثات حفظ السلام وفي جهود إعادة الإعمار لصالح البلدان الخارجة من النزاعات.
    The IMIS Steering Committee should also finalize its evaluation of the viability of implementing IMIS in the peacekeeping missions and Tribunals and propose a specific plan of action. UN وينبغي أن تضع اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل الصيغة النهائية للتقييم الذي تجريه بشأن مدى سلامة تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في بعثات حفظ السلام وفي المحكمتين، كما ينبغي للجنة التوجيهية أن تقترح خطة عمل محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد