Number of peace-keeping missions serviced 16 21 26 29 | UN | عدد بعثات حفظ السلم التي تقدم إليها الخدمات |
The United Nations Protection Force has become one of the largest peace-keeping missions ever set up by our Organization. | UN | لقد أصبحت قوة اﻷمم المتحدة للحماية واحدة من أكبر بعثات حفظ السلم التي أنشأتها منظمتنا على اﻹطلاق. |
The Administration has interpreted the resolution as encompassing only those peace-keeping missions which are paid for from separate funds established for the specific purpose. | UN | وقد فسرت اﻹدارة القرار بأنه لا يشمل إلا بعثات حفظ السلم التي تسدد نفقاتها من صناديق مستقلة منشأة لهذا الغرض المحدد. |
There is a need for more peacekeeping missions and for more dialogue to ensure the well-being, security and protection of children. | UN | والحاجة تدعو إلى مزيد من بعثات حفظ السلم وإلى مزيد من الحوار لتأمين رفاه الأطفال وأمنهم وحمايتهم. |
Specifically, a significant disparity often arose between the operational activities of a peace-keeping mission and the budget cycle. | UN | ويظهر عادة على وجه التحديد تفاوت ملموس بين اﻷنشطة التنفيذية ﻹحدى بعثات حفظ السلم ودورة الميزانية. |
The P-3 and two General Service posts are required to strengthen the peace-keeping missions Unit in the Operational Accounts Section. | UN | ووظيفة الرتبة ف - ٣ ووظيفتا الخدمات العامة مطلوبة لتعزيز وحدة بعثات حفظ السلم في قسم الحسابات التشغيلية. |
This strengthening is urgently required to enhance the Unit's capacity to provide peace-keeping missions with qualified personnel. | UN | وهذا الدعم ضرورة ملحة لتعزيز قدرة الوحدة على إمداد بعثات حفظ السلم بالموظفين ذوي الكفاءة. |
Recent peace-keeping missions have demonstrated the limitations of the traditional approach. | UN | وقد دللت بعثات حفظ السلم الحديثة العهد على قصور النهج التقليدي. |
It would be inappropriate for any country to seek to achieve its own interests or expand its sphere of influence under the guise of peace-keeping missions. | UN | وليس من السليم أن يسعى أي بلد لتحقيق مصالحه الخاصة أو أن يوسع مجال نفوذه متنكرا في رهاب بعثات حفظ السلم. |
As has recently been said, patience, persistence and pressure are key elements of peace-keeping missions. | UN | وكما قيل مؤخرا، فإن الصبر والمثابرة والضغط هي عناصر رئيسية في أداء بعثات حفظ السلم. |
It was very important for individuals participating in peace-keeping missions to know that the question was of the utmost concern to the Organization and its Member States. | UN | ويلزم أن يعرف اﻷفراد المشتركون في بعثات حفظ السلم أن المنظمة ودولها اﻷعضاء يكرسون لهذه المسألة عناية خاصة. |
The Fourth Committee and the Committee on Information at its sixteenth session had called for a strengthening of the role of public information in peace-keeping missions. | UN | وقد دعت اللجنة الرابعة ولجنة الاعلام، في دورتها السادسة عشرة، إلى تعزيز دور الاعلام في بعثات حفظ السلم. |
In recent years, over 7,500 Argentines had participated in the work of peace-keeping missions. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، شارك ما يناهز ٧ ٥٠٠ أرجنتيني في عمل بعثات حفظ السلم. |
Close coordination with the Department of peace-keeping operations will continue so as to ensure full support to the peace-keeping missions. | UN | وسوف يتواصل التنسيق الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلم بما يكفل دعم بعثات حفظ السلم دعما كاملا. |
The portable Earth stations will be used for transferring peace-keeping missions traffic from the INMARSAT satellite system to the United Nations backbone network. | UN | وستستعمل المحطات اﻷرضية المحمولة لتحويل مراسلات بعثات حفظ السلم من شبكة سواتل إنمارسات الى الشبكة اﻷساسية لﻷمم المتحدة. |
This increase in the staffing needs of peace-keeping missions, which has been enormous compared to previous years, has resulted in a commensurate increase in workload for the Division. | UN | وقد أدت هذه الزيادة من احتياجات بعثات حفظ السلم من الموظفين والتي كانت ضخمة مقارنة بالسنوات السابقة، الى حدوث زيادة موازية في عبء عمل الشعبة. |
This will enable the Section to answer, adequately, the needs and requests of the peace-keeping missions. | UN | ومن شأن ذلك أن يتيح للقسم تلبية احتياجات بعثات حفظ السلم وطلباتها بدرجة كافية. |
Both of them work mainly on management audit assignments in peace-keeping missions. | UN | وكلاهما يعمل، بالدرجة اﻷولى، في مهام التدقيق الاداري في بعثات حفظ السلم. |
Procedures for developing and maintaining a roster of potential candidates for appointment as public information personnel in peacekeeping missions have been agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على تدابير لوضع وتغذية سجل للمرشحين المحتملين الذين يمكن تعيينهم موظفين لﻹعلام في بعثات حفظ السلم. |
The contribution by Japan to the peacekeeping missions in the region should also be understood in the same context. | UN | وإن إسهام اليابان في بعثات حفظ السلم في المنطقة ينبغي أن يفهم أيضا في اﻹطار نفسه. |
Once these Earth stations have been installed, the communications requirements for each peace-keeping mission could be drastically reduced. | UN | وما أن يتم إنشاء هذه المحطات اﻷرضية سيمكن تخفيض احتياجات كل بعثة من بعثات حفظ السلم تخفيضا هائلا. |
29. He concluded by paying tribute to the personnel who had been killed while taking part in peace-keeping operations. | UN | ٢٩ - وحيا ممثل قطر في خاتمة بيانه الموظفين الذين قدموا حياتهم في خدمة بعثات حفظ السلم. |