ويكيبيديا

    "بعثات مشتركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joint missions
        
    • inter-agency missions
        
    So far, joint missions have been sent to eight African countries. UN وقد وُجهت حتى اﻵن بعثات مشتركة إلى ثمانية بلدان أفريقية.
    The Office has participated in joint missions with the Electoral Assistance Division, most significantly in connection with Malawi. UN وشاركت المفوضية في بعثات مشتركة مع شعبة المساعدة الانتخابية، ومن أبرزها البعثة التي أوفدت إلى ملاوي.
    joint missions were conducted to areas affected by instability and coups, such as Guinea. UN وأُوفدت بعثات مشتركة إلى المناطق المتضررة من عدم الاستقرار والانقلابات، مثل غينيا.
    joint missions have already been sent to some seven or eight countries to mobilize UN-REDD work and to work on methodological issues. UN وقد تم إيفاد بعثات مشتركة إلى سبعة أو ثمانية بلدان لتعبئة عمل هذا البرنامج وللتعاون على المسائل المنهجية.
    Furthermore, joint missions to some developed country Parties were organized. UN وأوفدت بعثات مشتركة إلى بعض البلدان الأطراف المتقدمة.
    In all these cases a small percentage constitute joint missions. UN وفي هذه الحالات جميعها، ثمة نسبة مئوية صغيرة تشكل بعثات مشتركة.
    Several mandate holders have also envisaged joint missions in the near future. UN كما ارتأى عدد كبير من المكلفين بولايات إرسال بعثات مشتركة في المستقبل القريب.
    Four joint missions were planned for 2003. UN ومن المزمع الاضطلاع بأربع بعثات مشتركة في عام 2003.
    joint missions of the UNCCD secretariat and the GM were conducted to most of these countries to support the process. UN ونظمت بعثات مشتركة بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر والآلية العالمية إلى معظم تلك البلدان لدعم العملية.
    Moreover, UNMISS facilitated regular joint missions with members of the National Legislative Assembly and county commissioners in which information was shared to enhance knowledge of state and county authorities and their constituents UN وعلاوة على ذلك، يسرت البعثة إرسال بعثات مشتركة منتظمة مع أعضاء الجمعية التشريعية الوطنية ومفوضي المحليات، جرى فيها تبادل المعلومات من أجل تعزيز المعارف لدى سلطات الولايات والمحليات وعناصرها
    A series of guidance notes was developed, and joint missions were undertaken in Liberia and Côte d'Ivoire. UN ووُضعت سلسلة من المذكرات التوجيهية وأُوفدت بعثات مشتركة إلى ليبريا وكوت ديفوار.
    In our opinion, it is worthwhile to follow the practice of dispatching joint missions of the two departments to areas of conflict more often. UN ونرى أن من المفيد انتهاج ممارسة إيفاد بعثات مشتركة من اﻹدارتين إلى مناطق الصراع على نحو أكثر تكرارا.
    These include joint urgent appeals and requests for joint missions. UN وتشمل هذه المبادرات توجيه نداءات عاجلة مشتركة وطلبات ﻹيفاد بعثات مشتركة.
    Possibilities for joint missions in relation to several relevant procedures will be pursued whenever feasible and appropriate. UN وسوف تلتمس امكانيات إجراء بعثات مشتركة فيما يتعلق بالاجراءات ذات الصلة كلما كان ذلك ممكنا وملائما.
    Various joint missions to northern Namibia detected the presence of several hundred refugees. UN وكشفت بعثات مشتركة مختلفة إلى شمال ناميبيا وجود عدة مئات من اللاجئين.
    Consultation on joint missions and examination of the possibility of joint reports are other important parts of the cooperation under way. UN ومن الجوانب الهامة اﻷخرى للتعاون الجاري، التشاور بشأن إيفاد بعثات مشتركة ودراسة إمكانية إعداد تقارير مشتركة.
    - Examination of the possibility of joint missions. UN ـ دراسة إمكانية إيفاد بعثات مشتركة.
    In addition, it would be appropriate to provide both for the possibility of including individual representatives of one of the organizations in the missions of the other and for the establishment of full-fledged joint missions with a single mandate and under common leadership. UN وفضلا عن ذلك، من اللائق أن نتيح إمكانية مشاركــة ممثلين من اﻷفراد من إحدى المنظمتين في بعثات المنظمــة اﻷخرى، وإنشاء بعثات مشتركة كاملة النطاق تكون لهــا ولاية واحدة وقيادة مشتركة.
    joint missions have been organized with the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, and an informal coordination group has been established consisting of Vienna-based staff of the two United Nations entities, aimed at identifying and developing concrete collaboration. UN وقد نظمت بعثات مشتركة مع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية وأنشئ فريق تنسيق غير رسمي يضم موظفين مقرهم فيينا من موظفي هذين الكيانين من كيانات اﻷمم المتحدة يهدف إلى تحديد مجالات ملموسة للتعاون وتطويرها.
    This included several joint missions with NGOs to follow up on recommendations pertaining to specific operations, as well as the development of a guidance note to facilitate partnership dialogue in the field. UN وقد شمل ذلك إيفاد عدَّة بعثات مشتركة مع المنظمات غير الحكومية لمتابعة التوصيات المتصلة بعملياتٍ محددةٍ، فضلاً عن إعداد مذكرة إرشادات لتيسير الحوار بشأن إقامة الشراكات في الميدان.
    There have been several inter-agency missions to the border areas. UN وأوفدت عدة بعثات مشتركة بين الوكالات إلى المناطق الحدودية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد