ويكيبيديا

    "بعثة الأمم المتحدة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Mission to
        
    • UNMIK to
        
    • UNMIL to
        
    • the United Nations Mission in
        
    • UNAMI
        
    • UNMIS
        
    His delegation welcomed the visit of the United Nations Mission to Tokelau at the invitation of New Zealand and the representatives of the Territory. UN ومضى يقول إن وفده يرحب بزيارة بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو بدعوة من نيوزيلندا وممثلي الإقليم.
    Report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    Consideration of the draft report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 UN النظر في مشروع تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002
    The handover of case files from UNMIK to EULEX has been completed. UN وأنجز نقل ملفات القضايا من بعثة الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي.
    Completion and implementation of a strategy and plan for the handover of security responsibilities from UNMIL to national authorities UN إتمام وتنفيذ استراتيجية وخطة لتسليم المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة إلى السلطات الوطنية
    Reimbursable support provided by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea to the UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة إلى لجنة الحدود مقابل سداد التكاليف
    Report of the United Nations Mission to New Caledonia, 2014 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة، 2014
    Report of the United Nations Mission to New Caledonia, 2014 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة، 2014
    A/AC.109/2002/31 Report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 [A C E F R S] UN A/AC.109/2002/31 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002 [بجميع اللغات الرسمية]
    Recalling the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002, UN وإذ تشير إلى تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو عام 2002()،
    17. Notes the approval by the General Assembly of the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002; UN 17 - تلاحظ أن الجمعية العامة قد اعتمدت تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو، 2002(1)؛
    67. In the case of Guatemala, ECLAC contributed from the beginning of the peace process, providing advice on economic and social issues to the Chief of the United Nations Mission to the peace negotiations. UN 67 - وفي الحالة المتعلقة بغواتيمالا، فقد ساهمت اللجنة فيها منذ بداية عملية السلام، فقدمت المشورة بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية لرئيس بعثة الأمم المتحدة إلى مفاوضات السلام.
    In Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, specific powers were transferred from the United Nations Mission to a democratically elected assembly in March 2002. UN وفي كوسوفو، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، تم في آذار/مارس 2002 نقل سلطات محددة من بعثة الأمم المتحدة إلى جمعية منتخبة ديمقراطيا.
    ** The present document was submitted late to conference services owing to the fact that the substantive session of the Special Committee completed its consideration of the question of Tokelau and adopted the report of the United Nations Mission to Tokelau, 2002 on 26 September 2002. UN ** تأخر تقديم هذه الوثيقة إلى خدمات المؤتمرات بسبب انتهاء الدورة الموضوعية للجنة الخاصة من النظر في مسألة توكيلاو، واعتمادها في 26 أيلول/سبتمبر 2002 تقرير بعثة الأمم المتحدة إلى توكيلاو لعام 2002.
    The State party suggested that the Committee should invite UNMIK to submit to the Committee a supplementary report on the implementation of the Covenant in Kosovo. UN واقترحت الدولة الطرف أن تدعو اللجنة بعثة الأمم المتحدة إلى تقديم تقرير إضافي عن تنفيذ العهد في كوسوفو.
    Following the transfer of authority from UNMIK to EULEX in the area of missing persons, the remaining UNMIK functions in this field are located in the Rule of Law Liaison Office. UN وبعد نقل السلطة من بعثة الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأوروبي في مجال الأشخاص المفقودين تظل المهام التي تضطلع بها البعثة بعد ذلك في هذا المجال واقعة في إطار مكتب اتصال سيادة القانون.
    The gradual transfer of the non-reserved responsibilities listed in chapter 5 of the Constitutional Framework from UNMIK to the provisional institutions continued, at a pace that took into account the capacity of those institutions to assume such responsibilities. UN كما استمر النقل التدريجي للسلطات غير المقيّدة، المدرجة في الفصل 5 من الإطار الدستوري، من بعثة الأمم المتحدة إلى المؤسسات المؤقتة وبوتيرة راعت قدرة تلك المؤسسات على الاضطلاع بهذه المسؤوليات.
    :: Contribute to deliberations on Liberia, in particular in the Security Council, by providing advice on the three peacebuilding priorities, seeking to ensure a responsible transition on security management from UNMIL to the Government of Liberia UN :: المساهمة في المداولات المتعلقة بليبريا، لا سيما في مجلس الأمن، عن طريق إسداء المشورة بشأن الأولويات الثلاث لبناء السلام التي تهدف إلى كفالة انتقال إدارة الأمن على نحو مسؤول من بعثة الأمم المتحدة إلى حكومة ليبريا
    Work towards planning for the transition of security responsibilities from UNMIL to the Government of Liberia has continued apace, and I have been encouraged by the commitment of the joint UNMIL/Government transition working group. UN والعمل من أجل التخطيط لنقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة إلى حكومة ليبريا يجري على قدم وساق، ومما يثلج صدري التزام الفريق العامل المشترك بين بعثة الأمم المتحدة والحكومة والمعني بالعملية الانتقالية.
    Reimbursable support provided by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea to the Boundary Commission UN الدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة إلى لجنة الحدود مقابل سداد التكاليف
    Subject to the availability of funding from donors, UNAMI will seek to carry out the following activities: UN ورهنا بتوافر التمويل من الجهات المانحة، ستسعى بعثة الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Meanwhile, in Southern Darfur, national security officials denied UNMIS access to detention facilities throughout the month of March. UN وفي الوقت نفسه، رفض مسؤولو الأمن الوطني جنوب دارفور، إتاحة إمكانية وصول بعثة الأمم المتحدة إلى مرافق الاحتجاز وذلك طوال شهر آذار/مارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد