ويكيبيديا

    "بعثة الاستفتاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MINURSO
        
    A similar arrangement with other producers was being pursued by MINURSO. UN وتتابع بعثة الاستفتاء حاليا عقد ترتيب مماثل مع منتجين آخرين.
    They are therefore being transferred to the Base for temporary storage pending their ultimate transfer to MINURSO. UN وهي ستُنقل بالتالي إلى القاعدة كميما تخزن على نحو مؤقت إلى حين نقلها إلى بعثة الاستفتاء في نهاية المطاف.
    Clearance had finally been received to land at Laayoune, and MINURSO expected to resolve the accommodation problem with the Government of Morocco. UN وقد سلم في نهاية اﻷمر اﻹذن بالهبوط في العيون، وتوقعت بعثة الاستفتاء أن تحل مشكلة اﻹيواء مع الحكومة المغربية.
    During the meetings, MINURSO provided extensive clarifications to the Moroccan delegation. UN وخلال الاجتماعات قدمت بعثة الاستفتاء إيضاحات واسعة لوفد المغرب.
    It was those feelings which had impelled him to make damaging allegations against MINURSO. UN وهذه هي المشاعر التي دفعته الى اطلاق ادعاءات مسيئة الى بعثة الاستفتاء.
    He was unsure whether the contents of the Secretary-General's periodic reports on the activities of MINURSO could be regarded as publicly available information. UN وأعرب عن شكه في إمكانية اعتبار محتويات التقارير المرحلية لﻷمين العام عن أنشطة بعثة الاستفتاء معلومات متاحة للعموم.
    In that connection, his delegation urged the Security Council to continue to renew the mandate of MINURSO until the desired objective was achieved. UN ووفده يحث مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، على مواصلة تجديد ولاية بعثة الاستفتاء الى أن يتحقق الهدف المرجو.
    He stressed that, to a large extent, the success of the cease-fire had been due to MINURSO's ability to monitor it regularly. UN وأكد أن نجاح وقف إطلاق النار كان يعود الى حد بعيد الى قدرة بعثة الاستفتاء على رصده بانتظام.
    This could make it nearly impossible for MINURSO to meet its objectives unless both parties improved their performance. UN وقد يجعل هذا من المستحيل تقريبا على بعثة الاستفتاء أن تحقق أهدافها ما لم يحسن كلا الطرفين من أدائهما.
    Further, they summoned the relevant records of MINURSO and scrutinized them, obtaining such clarifications as they needed. UN وطلبوا كذلك إحضار سجلات بعثة الاستفتاء ذات الصلة وتفحصوها بعناية وحصلوا منها على ما يلزمهم من توضيحات.
    Otherwise, MINURSO would have required vast staff to complete all the forms. UN ولولا ذلك، لكانت بعثة الاستفتاء بحاجة الى عدد ضخم من الموظفين ﻹملاء جميع النماذج.
    The situation was such that spare parts were not generally available locally for MINURSO's vehicles which were mostly manufactured in Japan. UN فقد وصلت الحالة إلى درجة أن قطع الغيار ليست متوفرة محليا بصورة عامة بالنسبة لمركبات بعثة الاستفتاء المصنع معظمها في اليابان.
    However, several areas, where improvement could be made, were brought to the attention of the MINURSO administration. UN ومع ذلك وجه انتباه إدارة بعثة الاستفتاء إلى مجالات عدة يمكن إدخال تحسينات عليها.
    If the parties fully cooperate with MINURSO in this operation and other aspects relevant to the fulfilment of the plan, the referendum could be held in early 1995. UN وإذا تعاون الطرفان تعاونا كاملا مع بعثة الاستفتاء فيما يتعلق بهذه العملية وبالجوانب اﻷخرى المتصلة بتنفيذ الخطة بمكن اجراء الاستفتاء في وقت مبكر من عام ١٩٩٥.
    Morocco's demand for a revision of the agreements had halted the progress being made by MINURSO to finalize the identification of potential voters. UN وذكر أن ما طالب به المغرب من تنقيح للاتفاقات قد أدى إلى وقف التقدم الذي تحرزه بعثة الاستفتاء للانتهاء من تحديد هوية الناخبين المحتملين.
    10. To date, no trust fund has been established in support of MINURSO. UN 10 - لم تنشأ، حتى تاريخه، صناديق استئمانية لدعم بعثة الاستفتاء.
    B. Trust funds 11. To date, no trust fund has been established in support of MINURSO. UN 11 - لم تنشأ، حتى هذا التاريخ، صناديق استئمانية لدعم بعثة الاستفتاء.
    The Advisory Committee was also informed that some of the vehicles to be replaced were obtained from other missions and that MINURSO was incurring high maintenance costs. UN كما أُبلغت اللجنة الاستشارية أن بعض المركبات التي يراد استبدالها كان قد تم الحصول عليها من بعثات أخرى، وأن بعثة الاستفتاء في الصحراء الغربية تتكبد تكاليف مرتفعة لصيانتها.
    Incidentally, materials on MINURSO activities were widely available in official documents of the Security Council and the General Assembly. UN ويذكر بهذه المناسبة أن المواد المتعلقة بأنشطة بعثة الاستفتاء متاحة على نطاق واسع في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    The truth was being revealed by Human Rights Watch, the European Parliament, journalists of the most varied viewpoints, and current and former members of MINURSO. UN وتكشف الحقيقة اﻵن منظمة رصد حقوق اﻹنسان، والبرلمان اﻷوروبي، وصحفيون ذوو وجهات نظر متنوعة الى أقصى حد، وموظفون حاليون وسابقون في بعثة الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد