ويكيبيديا

    "بعثة المراقبين في الفترة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Observer Mission for the period from
        
    • the Observer Mission from
        
    • of ONUSAL for the period from
        
    • the Observer Mission in the period from
        
    (a) The appropriation of the amount of $140,825,400 gross ($136,380,900 net) for the maintenance of the Observer Mission for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999; UN )أ( رصد مبلغ إجماليه ٠٠٤ ٥٢٨ ٠٤١ دولار )صافيه ٠٠٩ ٠٨٣ ٦٣١ دولار( لاستمرار بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١؛
    In its resolution 54/17 B the Assembly decided to appropriate an amount of $151,916 gross ($137,671 net) for the continued liquidation of the Observer Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN وفي قرارها 54/17 باء، قررت الجمعية العامة تخصيص مبلغ إجمالي قدره 916 151 دولار (صافيه 671 137 دولار) لمواصلة تصفية بعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    English Page 9. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 4,634,000 dollars gross (4,080,500 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN ٩ - تقــرر أن ترصد فــي الحساب الخــاص مبلغــا إجماليــه ٠٠٠ ٦٣٤ ٤ دولار )صافيـــه ٥٠٠ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الــى ٣٠ نيسان/ ابريل ١٩٩٥؛
    8. Decides also to appropriate to the Special Account for the Observer Mission an additional amount of 17,899,000 dollars gross (17,544,100 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; English Page UN ٨ - تقرر أيضا أن ترصــد للحساب الخاص لبعثة المراقبين مبلغا إضافيا إجماليه ٠٠٠ ٨٩٩ ٧١ دولار )صافيه ١٠٠ ٥٤٤ ١٧ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    Pending consideration of the budget by the General Assembly, I have obtained the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the utilization of the amount of $5.5 million for the maintenance of the Observer Mission from 1 July to 31 October 1999. UN وريثما تنظر الجمعية العامة في هذه الميزانية، فقد حصلت على موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على استخدام مبلغ ٥,٥ ملايين دولار لتغطية تكاليف بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.
    5. It is recalled that the General Assembly, in its resolution 48/243 of 5 April 1994, decided to appropriate to the ONUSAL Special Account an amount of $19,527,000 gross ($17,672,700 net) for the operation of ONUSAL for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994. UN ٥ - وتجدر اﻹشارة الى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٨/٢٤٣ المؤرخ ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور مبلغ اجماليه ٠٠٠ ٥٢٧ ١٩ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦٧٢ ١٧ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١.
    These savings were offset in part because the Mission exceeded its authorized strength during May 1994 by 15 staff since plans for the liquidation of the Observer Mission in the period from 1 June to 15 September 1994 did not materialize. UN وخفضت هذه الوفورات جزئيا بسبب تجاوز عدد أفراد القوة المأذون به للبعثة ﺑ ١٥ موظفا حيث أن مخططات إنهاء بعثة المراقبين في الفترة من ١ حزيران/يونيه الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ لم تتحقق.
    (c) The appropriation and the assessment thereof of an amount of $5,215,600 gross ($4,613,900 net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN )ج( اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٦٠٠ ٢١٥ ٥ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦١٣ ٤ دولار( يغطي عمليات بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥؛
    (d) The appropriation and the assessment thereof of an amount of $113,300 gross ($95,400 net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995. UN )د( اعتماد وقسمة مبلغ إجماليه ٣٠٠ ١١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٥ دولار( لتصفية بعثة المراقبين في الفترة من ١ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    (a) To approve the additional requirements of $826,000 gross ($745,300 net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN )أ( الموافقة على الاحتياجات اﻹضافية المقدرة بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٨٢٦ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٤٥ دولار( لعملية بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥؛
    (b) To approve the additional requirements of $16,300 gross ($17,700 net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; UN )ب( الموافقة على الاحتياجات اﻹضافية بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٦ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٧ دولار( لتصفية بعثة المراقبين في الفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    9. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 4,634,000 dollars gross (4,080,500 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1994 to 30 April 1995; UN ٩ - تقــرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٤٣٦ ٤ دولار )صافيه ٠٠٥ ٠٨٠ ٤ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلــى ٠٣ نيسان/ أبريل ٥٩٩١؛
    12. Decides to appropriate to the Special Account the amount of 113,300 dollars gross (95,400 dollars net) for the liquidation of the Observer Mission for the period from 1 to 31 May 1995; UN ٢١ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص مبلغا إجماليه ٠٠٣ ٣١١ دولار )صافيه ٠٠٤ ٥٩ دولار( من أجل تصفية بعثة المراقبين في الفترة من ١ إلى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١؛
    8. Decides also to appropriate to the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda a total amount of 3,642,300 United States dollars gross (3,557,400 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 22 June to 21 December 1993; UN ٨ - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا مبلغا إجماليه ٠٠٣ ٢٤٦ ٣ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٤٠٠ ٥٥٧ ٣ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    10. Decides to appropriate to the Special Account, in accordance with the recommendation contained in paragraph 18 of the report of the Advisory Committee, an amount of 19,527,000 dollars gross (17,672,700 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994; UN ١٠ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص، وفقا للتوصيات الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٥٢٧ ١٩ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦٧٢ ١٧ دولار( من أجل تشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    8. Decides also to appropriate to the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda a total amount of 3,642,300 United States dollars gross (3,557,400 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 22 June to 21 December 1993; UN ٨ - تقرر أيضا أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا مبلغا مجموعه اﻹجمالي ٠٠٣ ٢٤٦ ٣ من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٤٠٠ ٥٥٧ ٣ دولار( لتشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    10. Decides to appropriate to the Special Account, in accordance with the recommendation contained in paragraph 18 of the report of the Advisory Committee, an amount of 19,527,000 dollars gross (17,672,700 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994; UN ١٠ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص، وفقا للتوصيات الواردة في الفقرة ١٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٥٢٧ ١٩ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦٧٢ ١٧ دولار( من أجل تشغيل بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    13. The General Assembly, by its resolution 59/304 of 22 June 2005, appropriated the amount of $34.6 million (gross), equivalent to $2.88 million per month, for the maintenance of the Observer Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 13 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 59/304 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 مبلغا (إجماليا) قدره 34.6 مليون دولار، أي ما يعادل 2.88 مليون دولار في الشهر للإبقاء على بعثة المراقبين في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    2. By its resolution 51/3 of 17 October 1996, the General Assembly endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee and appropriated the amount of $14,016,000 gross ($13,186,800 net) for the maintenance of the Observer Mission for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, inclusive of the amount of $791,800 for the support account for peacekeeping operations. UN ٢ - وفي القرار ١٥/٣ المؤرخ ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أيدت الجمعية العامة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية، واعتمدت مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٦١٠ ٤١ دولار )صافيه ٠٠٨ ٦٨١ ٣١ دولار( لﻹبقاء على بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١، بما في ذلك مبلغ ٠٠٨ ١٩٧ دولار لحســاب دعــم عمليات حفظ السلام.
    In response to that request, the contributions provided by the Government of Angola to the Observer Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 under the status-of-forces agreement are set out in annex VI. It is anticipated that those contributions would continue to be provided by the host Government to MONUA for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN واستجابة لذلك الطلب، يورد المرفق السادس لهذا التقرير المساهمات التي قدمتها حكومة أنغولا إلى بعثة المراقبين في الفترة من ١ تموز/ يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١ في إطار اتفاق مركز القوات. ويُتوقع أن يستمر البلد المضيف في تقديم تلك المساهمات إلى البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٩٩٩١.
    29. On the basis of the adjustments made to the mandate of UNOMIL by resolution 1020 (1995), I have presented to the General Assembly for its consideration cost estimates totalling $2.9 million gross per month for maintaining the Observer Mission from 1 January to 30 June 1996. UN ٢٩ - استنادا الى التعديلات التي أدخلت على ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بموجب القرار ١٠٢٠ )١٩٩٥(، قدمت الى الجمعية العامة تقديرات للتكاليف لكي تنظر فيها يبلغ مجموعها ٢,٩ مليون دولار في الشهر لتغطية تكاليف بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Requirements of the Observer Mission for the reporting period also included the cost of commercial communications for May 1995 ($1,500), since no such provision was made in the cost estimates for the liquidation of ONUSAL for the period from 1 to 31 May 1995. UN كما تضمنت احتياجات بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تكاليف الاتصالات التجارية لشهر أيار/مايو ١٩٩٥ )٥٠٠ ١ دولار(، حيث لم يدرج أي اعتماد في تقديرات التكاليف لتصفية بعثة المراقبين بالنسبة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥.
    The present addendum contains cost estimates for ONUSAL for the period from 1 June to 30 November 1994 and the requirements for the liquidation of the Observer Mission in the period from 1 December 1994 to 28 February 1995. UN وتحتوي هذه اﻹضافة على التكاليف المقدرة لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ واحتياجات تصفية بعثة المراقبين في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد