ويكيبيديا

    "بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Special Mission to Afghanistan
        
    • United Nations Special Mission in Afghanistan
        
    • of UNSMA
        
    • the Special Mission
        
    • the UNSMA
        
    • United Nations Special Mission to Afghanistan with
        
    The Council reaffirmed its full support for the efforts of the United Nations in Afghanistan, in particular the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN وأكد المجلس مجددا دعمه الكامل لجهود اﻷمم المتحدة في أفغانستان، وخاصة أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    The Islamic State of Afghanistan once again expresses its support for the efforts of the United Nations Special Mission to Afghanistan, headed by Mr. Norbert Holl. UN ودولة أفغانستان اﻹسلامية تعرب مرة أخرى عن دعمها لجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان برئاسة السيد نوربرت هول.
    Today we mark the fourth annual authorization of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN واليوم تمر بنا الذكرى السنوية الرابعة لﻹذن بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    The Council welcomes the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan and supports further efforts by the Secretary-General to give a new impetus to its work. UN ويرحب المجلس باﻷنشطة التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ويؤيد الجهود اﻷخرى التي يبذلها اﻷمين العام من أجل إعطاء دفع جديد لعملها.
    On that occasion, the Council decided to request the United Nations Special Mission in Afghanistan to express to the parties to the conflict its concern at the intensification of the fighting and the lack of political progress in resolving the conflict and its support for the efforts of the Secretary-General and his Special Envoy. UN وفي تــلك المناســبة قرر المجلس أن يطلب إلى بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان أن تُعرب ﻷطراف النزاع عن قلقه إزاء تكثيف القتال وعدم إحراز تقدم سياسي في حل الــنزاع، وعن تأييده للجهــود التي يبذلها اﻷمـين العام ومبعوثه الخاص.
    The General Assembly is considering the extension of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) for 2000, pursuant to draft resolution A/54/L.58. UN تنظر الجمعية العامة في تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان لسنة ٢٠٠٠، عملا بمشروع القرار A/54/L.58.
    The Council welcomes the activities of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and supports further efforts by the Secretary-General to give a new impetus to its work. UN ويرحب المجلس باﻷنشطة التي تضطلع بها بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ويؤيد الجهود اﻷخرى التي يبذلها اﻷمين العام من أجل إعطاء دفع جديد لعملها.
    The Council reiterates its full support for the activities and mandates of the United Nations Special Mission to Afghanistan and those of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان.
    H. Property transferred to the United Nations Special Mission to Afghanistan and total assets transferred UN حاء - الممتلكات المنقولة إلى بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومجموع اﻷصول المنقولة
    The Council reiterates its full support for the activities and mandates of the United Nations Special Mission to Afghanistan and those of the Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan. UN ويكرر المجلس تأكيد تأييده الكامل ﻷنشطة وولايتي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان والمبعوث الخاص لﻷمين العام إلى أفغانستان.
    We condemn the recent attack against two staff members of the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) and the killing of Iranian diplomats in northern Afghanistan, and we demand an urgent investigation into these atrocious acts. UN كما ندين الهجوميـن اﻷخيرين على اثنين من موظفي بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان وقتل الدبلوماسيين اﻹيرانيين في شمال أفغانستان، ونطالب بإجراء تحقيق عاجل في هذه الأعمال الفظيعة.
    We hope that the convergence of ideas witnessed at the conference can help the United Nations Special Mission to Afghanistan to convince the parties that the way out of this crisis can be only through political dialogue. UN ونأمل أن يساعد تقارب اﻵراء الذي شهدناه في الاجتماع بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان على إقناع اﻷطراف بأنه لا يمكن إيجاد مخرج من هــذه اﻷزمــة إلا من خلال الحوار السياسي.
    On 25 July, the Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Mr. Norbert Holl, appealed for the cessation of the endless bloodshed in Afghanistan. UN وفي ٢٥ تموز/ يوليه، قام رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان بتوجيه نداء يطالب بوقف إراقة الدماء المستمرة دون انقطاع في أفغانستان.
    The head of the United Nations Special Mission to Afghanistan, Ambassador Mahmoud Mestiri, held further meetings with President Rabbani in early January. UN وعقد السفير محمود المستيري، رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان اجتماعات أخرى مع الرئيس رباني في بداية كانون الثاني/يناير.
    The members of the Security Council reaffirm their full support for the continuing efforts of the United Nations, in particular those of the United Nations Special Mission to Afghanistan, to facilitate national reconciliation in Afghanistan. UN ويؤكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم التام للجهود المتواصلة التي تبذلها اﻷمم المتحدة، وخاصة بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان من أجل تيسير المصالحة الوطنية في أفغانستان.
    The members of the Security Council reiterate their full support for the important work of the United Nations Special Mission to Afghanistan, headed by Mr. Norbert Holl. UN ويؤكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم الكامل للعمل الهام الذي تقوم به بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان برئاسة السيد نوربير هول.
    8. In Afghanistan, in August 1998 a military adviser serving with the United Nations Special Mission to Afghanistan (UNSMA) was shot and killed while driving a clearly marked United Nations vehicle. UN ٨ - ففي أفغانستان، في شهر آب/أغسطس ١٩٩٨، أطلق الرصاص على أحد المستشارين العسكريين العاملين في بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ولقي مصرعه أثناء قيادته لمركبة تحمل بوضوح علامة اﻷمم المتحدة.
    17. As indicated in the Secretary-General’s statement, the United Nations Special Mission to Afghanistan would continue its primary role in conducting United Nations peacemaking activities in Afghanistan. UN ١٧ - وأضاف قائلا إن بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ستواصل على النحو المذكور في بيان الأمين العام تأدية دورها اﻷساسي في الاضطلاع بأنشطة اﻷمم المتحدة لإحلال السلام في أفغانستان.
    9. Earnestly expects that the United Nations Special Mission to Afghanistan would promptly verify and clearly report to the Secretary-General and the Security Council on the presence of foreign mercenaries and of foreign military personnel in Afghanistan. UN ٩ - تنتظر باهتمام شديد قيام بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان بالتحقق على وجه السرعة من وجود مرتزقة أجانب وأفراد عسكريين أجانب في أفغانستان وبإبلاغ ذلك بوضوح لﻷمين العام ومجلس اﻷمن.
    13. The Government of Afghanistan is also of the opinion that no initiative implying the inefficacy of the United Nations Special Mission in Afghanistan, which currently deploys valuable efforts for a national reconciliation in Afghanistan, must be taken by the Security Council. UN ١٣ - كما ترى حكومة أفغانستان أنه لا يجدر بمجلس اﻷمن أن يتخذ أي مبادرة تؤدي إلى شل فعالية بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان التي تبذل حاليا جهودا لها قيمتها من أجل تحقيق المصالحة الوطنية في أفغانستان.
    It requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation and his efforts, as well as those of UNSMA. UN ويطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلس على علم بانتظام بالحالة وبجهوده وكذلك بجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    It requests the Secretary-General to continue to keep it regularly informed of the situation and his efforts, as well as those of the Special Mission. UN ويطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إبقاء المجلــس علــى علــم بانتظام بالحالة وبجهوده وكذلك بجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    The closure of the Taliban's office in New York, in particular, has led to Taliban threats to retaliate by closing the UNSMA office in Kabul. UN ولقد أدى إغلاق مكتب طالبان في نيويورك على وجه الخصوص إلى تهديد طالبان بالرد بإغلاق مكتب بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان في كابول.
    At the informal consultations of the whole held on 23 August 2000, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the military and humanitarian situation in Afghanistan, and the contacts of the Personal Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Special Mission to Afghanistan with both the Taliban and the United Front and Governments in the region. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته يوم 23 آب/أغسطس 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة العسكرية والإنسانية في أفغانستان والاتصالات التي أجراها الممثل الشخصي للأمين العام رئيس بعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان مع كل من الطالبان والجبهة الموحدة والحكومات في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد