ويكيبيديا

    "بعثة لبنان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Mission of Lebanon
        
    The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Directorate the renewed assurances of its highest consideration. UN تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and, in reference to letter No. S/AC.40/2002/MS/OC.39 of the Chairman of the Committee, dated UN تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب للجنة مكافحة الإرهاب عن وافر تقديرها.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations takes this opportunity to convey to the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) the renewed assurances of its highest consideration. UN تغتنم بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب للجنة مجلس الأمن عن وافر تقديرها.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations takes this opportunity to renew to the Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    On behalf of our regional group, I extend our heartfelt condolences to the people and the Government of Lebanon, to the bereaved family and to the members of the Permanent Mission of Lebanon. UN باسم مجموعتنا الإقليمية، أتقدم بتعازينا القلبية إلى لبنان شعبا وحكومة، وإلى أسرة الفقيد وأعضاء بعثة لبنان الدائمة.
    The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN تغتنم بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب للجنة مكافحة الإرهاب عن وافر تقديرها.
    The following letters were received from the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations representing communications between the Mission and Lebanon's Ministries of Telecommunications, Interior and Defense. UN وردت الرسالتان التاليتان من بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة. وتمثل هاتان الرسالتان خلاصة المخاطبات التي جرت بين البعثة ووزارات الاتصالات والداخلية والدفاع اللبنانية.
    Note verbale dated 18 June 2002 from the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations addressed to the Chairman of the Committee UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 حزيران/يونيه 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة
    The Mission of Lebanon draws the attention of the Secretary-General to the danger of these acts of aggression and their consequences, and requests the circulation of this letter as an official document of the General Assembly and of the Security Council under agenda item 38. UN وإذ تُلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عليها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 38 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations in New York presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and, with reference to its letter dated 31 January 2006, has the honour to transmit herewith the following documents: UN تهدي بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك أطيب تحياتها إلى المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، وبالإشارة إلى كتاب المديرية بتاريخ 31/1/2006، تتشرف بأن ترفق ربطا المستندات التالية:
    The Mission of Lebanon draws the attention of the Secretary-General of the United Nations to the seriousness of these acts of aggression and their ensuing consequences and requests the circulation of this letter of complaint as an official document of the General Assembly under agenda item 37 and as a document of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of such acts of aggression, requests to have this letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of such acts of aggression, requests to have this letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of such acts of aggression, requests to have this letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of such acts of aggression, requests the circulation of this letter of complaint as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عنها، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of this act of aggression, requests to have this letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذا الاعتداء والعواقب التي قد تترتب عليه، ترجو تعميم كتاب الشكوى هذا كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    The Ministry of Foreign Affairs and Emigrants is responsible for coordination and the exchange of information with all security authorities and competent investigation commissions. It also transmits the required information to the competent foreign bodies in Beirut or to a Mission of Lebanon abroad and from there to the competent authorities abroad. UN وتتولى وزارة الخارجية والمغتربين التنسيق وتبادل المعلومات مع كافة المراجع الأمنية وهيئات التحقيق المختصة، كما وتقوم بإحالة المعلومات المطلوبة، سواء إلى الهيئات الأجنبية المختصة في بيروت أو بعثة لبنان في الخارج ومنها إلى الجهات المختصة في الخارج.
    The Panel's inquiries with regard to the nine claims of the remaining six claimants were conveyed to the Permanent Mission of Lebanon in Geneva, which provided the requested additional information by the deadlines set by the Panel. UN 62- أحال الفريق تحرياته المتعلقة بالمطالبات التسع التي تقدم بها المطالبون الستة الباقون إلى بعثة لبنان الدائمة في جنيف، التي وافت الفريق بالمعلومات الإضافية المطلوبة خلال المهلة الزمنية التي حددها.
    The Mission of Lebanon, in drawing the attention of the Secretary-General of the United Nations to the gravity and possible consequences of such acts of aggression, requests to have his letter of complaint circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 37, and of the Security Council. UN وإذ تلفت بعثة لبنان انتباه الأمين العام للأمم المتحدة إلى خطورة هذه الاعتداءات والعواقب التي قد تترتب عليها، ترجو تعميم هذه الشكوى بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 37 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد