ويكيبيديا

    "بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a United Nations peacekeeping mission
        
    • a United Nations peacekeeping operation
        
    The Army failed to comply with the order to suspend the suspect, whom it sent on a United Nations peacekeeping mission. UN ولم يمتثل الجيش لأمر توقيف المشتبه به عن العمل، بل أرسله للعمل ضمن بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Preparedness plans are being drawn up in the event of a future decision by the Security Council to deploy a United Nations peacekeeping mission. UN ويجري وضع خطط الاستعداد في حالة اتخاذ مجلس الأمن قرارا في المستقبل بنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    The Group indicated that it looked forward to receiving plans for a United Nations peacekeeping mission. UN وأشار الفريق إلى أنه يتطلع إلى تلقي خطط لإنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    The presence of a United Nations peacekeeping mission could contribute to the creation of such conditions. UN ومن شأن نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة أن يسهم في تهيئة هذه الظروف.
    The Department for Peacekeeping Operations, in consultation with the African Union, will further develop and refine existing contingency plans that will allow, security permitting and if the Security Council so decides, for the eventual transition from AMISOM to a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وستواصل إدارة عمليات حفظ السلام بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي تطوير وتدقيق خطط الطوارئ الحالية التي ستسمح، رهنا بالحالة الأمنية وبما يقرره مجلس الأمن، بالانتقال في آخر المطاف من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    We therefore call upon the United Nations to implement the recommendations of the Special Representative of the Secretary-General for Somalia, in which he called for the establishment of a United Nations peacekeeping mission there. UN لذلك فإننا ندعو الأمم المتحدة إلى تنفيذ توصيات الممثل الخاص للأمين العام في الصومال التي دعا فيها إلى إنشاء بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك.
    Three military advisers and civilian police would also be attached to UNOB in order to continue contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission. UN وسيُلحق ثلاثة مستشارين عسكريين وكذلك الشرطة المدنية بمكتب الأمم المتحدة في بوروندي لمواصلة وضع خطط الطوارئ لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    On the basis of its findings, the mission will make recommendations to me concerning a concept of operations for a United Nations peacekeeping mission. UN وفي ضوء النتائج التي ستتوصل إليها البعثة، ستقدم إليَّ توصياتها بشأن وضع تصور للعمليات التي ستقوم بها بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    There is not a single case of a United Nations peacekeeping mission setting conditions for diplomatic representation of foreign States in the territory of its peacekeeping mandate; UN وليس هناك حالة واحدة تحدد فيها بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة شروط التمثيل الدبلوماسي للدول الأجنبية في الإقليم التي تضطلع فيه بولاية حفظ السلام؛
    There were cases when the deployment of a United Nations peacekeeping mission led to military confrontation with one or several protagonists, which could target humanitarian organizations. UN وهناك حالات يؤدي فيها انتشار بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة إلى حدوث مواجهة عسكرية مع طرف أو عدد من أطراف الصراع يمكن أن تكون ضحيتها منظمات إنسانية.
    Following the signing of a ceasefire agreement, the Secretary-General would submit a report to the Council requesting authorization to deploy a United Nations peacekeeping mission. UN وعقب توقيع وقف إطلاق النار، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى المجلس يطلب فيه الإذن بنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Provision of adequate funds for the support package would be a major factor in determining progress in Somalia, including the possible deployment of a United Nations peacekeeping mission there. UN فتوفير الأموال الكافية لمجموعة عناصر الدعم سيكون عاملا رئيسيا في تحديد التقدم المحرز في الصومال، بما في ذلك إمكانية نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة هناك.
    The EU supports the efforts of the United Nations and other partners in the planning for a transition from the deployment of the African Union Mission in Sudan (AMIS) in Darfur to the deployment of a United Nations peacekeeping mission. UN ويدعم الاتحاد جهود الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء في التخطيط للانتقال من نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في دارفور إلى نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    (e) Human rights monitoring and promotion within a United Nations peacekeeping mission UN (ﻫ) رصد حقوق الإنسان والنهوض بها في إطار بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة
    We believe that at the present stage it would be a good idea to turn it into a United Nations peacekeeping mission in order to continue with the most sensitive phase of the peace process that should lead to peace at last in Burundi. UN ونحن نعتقد أنه من المستصوب في المرحلة الحالية نقل مهامها إلى بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة حتى يتسنى متابعة المرحلة الأصعب في عملية السلام التي من المنتظر أن تفضي إلى إحلال سلام دائم في بوروندي.
    3. Considers that, with these developments, a conducive environment has now been created for the deployment of a United Nations peacekeeping mission, as envisaged in the ceasefire agreements entered into by the Burundian parties; UN 3 - يرى أنه في ظل هذا التطور تهيأت الآن أوضاع مواتية لنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وفق المتوخى في اتفاقات وقف إطلاق النار التي وقعتها حكومة بوروندي الانتقالية والحركات المسلحة؛
    69. In Somalia, where a United Nations peacekeeping mission was not considered possible, the Security Council authorized the deployment of AMISOM. UN 69 - وفي الصومال، حيث لم تكن بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ممكنة، أذن مجلس الأمن بنشر بعثة للاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Human rights training was provided to 65 F-FDTL instructors and 200 PNTL members, and 6 F-FDTL officers about to deploy to a United Nations peacekeeping mission UN وقُـدم تدريب في مجال حقوق الإنسان إلى 65 مدربا من القوات المسلحة للتحرير الوطني و 200 من أفراد الشرطة التيمورية و 6 ضباط من القوات المسلحة للتحرير الوطني سينشرون قريبا في بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة
    All military and police contingents in a United Nations peacekeeping mission covering the entire territory of the Central African Republic would need to be capable of operating in adherence to minimum United Nations standards and have sufficient capabilities. UN وسيتعين على جميع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة في بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة تغطي كامل أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى أن تكون قادرة على العمل مع التقيد بالحد الأدنى من معايير الأمم المتحدة، وأن تمتلك ما يكفي من القدرات.
    With regards to the casualties in Haiti (1995) Suriname participated in a United Nations peacekeeping operation as part of the contingent from the Netherlands; UN وفيما يتعلق بالخسائر والإصابات في هايتي (1995)، شاركت سورينام في بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة وكانت ممثلة فيها ضمن الوحدة الهولندية؛
    (i) Requesting him to ensure that the contingency planning undertaken upon request of the Security Council for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia includes appropriate child protection considerations and provisions, and inviting him to include information on this aspect in the update to be provided in the next report to the Security Council under its resolution 1814 (2008); UN (ط) يطلب منه أن يكفل إدراج الاعتبارات والأحكام المناسبة الخاصة بحماية الأطفال في أي خطط للطوارئ توضع بطلب من مجلس الأمن تحسبا لاحتمال نشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال، ويدعوه إلى إدراج معلومات عن هذا الأمر في تقريره المقبل عن آخر المستجدات الذي سيقدمه إلى مجلس الأمن بموجب القرار 1814 (2008)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد