ويكيبيديا

    "بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the United Nations Observer Mission in Angola
        
    • of MONUA
        
    • the MONUA
        
    • MONUA of
        
    • by MONUA
        
    • United Nations Angola Verification Mission
        
    • MONUA at
        
    • MONUA in
        
    • for MONUA
        
    • MONUA and
        
    • MONUA be extended
        
    • the Observer Mission
        
    Press release issued by the United Nations Observer Mission in Angola UN نشرة صحفية صادرة عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    Officer-in-Charge and members of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) UN الموظف المسؤول عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وأعضاء البعثة
    It is therefore recommended that the General Assembly consider the equipment to the Angola Demining Programme as part of the downsizing of the United Nations Observer Mission in Angola. UN وبالتالي يوصى بأن تنظر الجمعية العامة في منح تلك المعدات إلى البرنامج اﻷلنغولي ﻹزالة اﻷلغام كجزء من عملية تقليص حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    Accordingly, I intend to recommend to the General Assembly the donation of the necessary equipment to the United Nations Office for Project Services demining programme in Angola as part of the downsizing of MONUA. UN وتبعا لذلك، أعتزم توصية الجمعية العامة بمنح المعدات اللازمة لبرنامج إزالة اﻷلغام في أنغولا التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ضمن عملية تخفيض حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    The members of the Council considered it necessary to extend the mandate of MONUA for three months in accordance with the Secretary-General’s recommendations. UN ورأى أعضاء المجلس أن من الضروري تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لمدة ثلاثة أشهر وفقا لتوصيات اﻷمين العام.
    Financing of the United Nations Observer Mission in Angola UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    Financing of the United Nations Observer Mission in Angola UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    Item 159: Financing of the United Nations Observer Mission in Angola UN البند ١٥٩: تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    FINANCING OF the United Nations Observer Mission in Angola UN تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    Tribute to the memory of the Special Representative of the Secretary-General for Angola and of the members of the United Nations Observer Mission in Angola UN تأبين الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا وأعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the Special Representative of the Secretary-General for Angola and of the members of the United Nations Observer Mission in Angola. UN التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت حدادا على الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا وأعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    55. Financing of the United Nations Observer Mission in Angola [159]. UN ٥٥ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا ]١٥٩[.
    Item 159 Financing of the United Nations Observer Mission in Angola UN البند ٩٥١ تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا
    9. Financing of the United Nations Observer Mission in Angola [159] UN ٩ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا ]١٥٩[
    the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) has been able to verify some of the accusations made by both the Government and UNITA. UN واستطاعت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا من التحقق من بعض الاتهامات التي وجهتها كل من الحكومة ويونيتا.
    Recognizing the important role of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) at this critical stage of the peace process, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام،
    The Russian helicopter unit is scheduled to depart soon after the expiration of MONUA's mandate. UN ومن المقرر أن تغادر وحدة طائرات الهليكوبتر الروسية فور انتهاء ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    The provision excludes requirements for the repatriation of contingent personnel from neighbouring African countries owing to the utilization of MONUA aircraft for this purpose. UN ولا يغطي الاعتماد احتياجات إعادة أفراد الوحدات إلى البلدان اﻷفريقية المجاورة نظرا لاستخدام طائرات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا لهذا الغرض.
    8. Decides to extend the mandate of MONUA until 30 June 1998; UN ٨ - يقرر تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    Member States are given credit in the Fund in proportion to their rates of contribution to the MONUA budget. UN ويسجل لحساب الدول اﻷعضاء في الصندوق مبلغ يتناسب مع معدلات اشتراكاتها في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا.
    12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    I have instructed my Special Representative to investigate the allegations contained in the letter, some of which have been confirmed by MONUA. UN وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص بالتحقيق في الادعاءات الواردة في الرسالة، والتي أثبتت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا صحة بعضها.
    United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    4. Demands also that UNITA cooperate fully with MONUA in the verification of its demilitarization; UN ٤ - يطالب أيضا يونيتا بالتعاون الكامل مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في التحقق من تجردها من السلاح؛
    As for MONUA, the Government considered that conditions for maintaining a MONUA presence had ceased to exist. UN أما بخصوص بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا فإن الحكومة اعتبرت أن ظروف اﻹبقاء على وجود البعثة لم تعد قائمة.
    United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) and United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    On this basis, I propose that the mandate of MONUA be extended until 31 January 1999, on the understanding that the Security Council would conduct a comprehensive review of the situation by the end of November 1998. UN وعلى هذا اﻷساس اقترح تمديد فترة ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، على أن يكون مفهوما أن مجلس اﻷمن سيُجري استعراضا شاملا للحالة بنهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    In this regard, the Council fully supports the joint statement by the Observer Mission and the representatives of the three observer States issued on 14 July 1997. UN وفي هذا الصــدد، يعــرب المجلس عن تأييده التام للبيان المشترك الصادر عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وممثلي الدول المراقبة الثلاث في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد