ويكيبيديا

    "بعثتان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two missions
        
    • missions of
        
    Review of 24 mission threat assessments; two missions per year UN استعراض 24 من تقييمات تهديدات البعثات؛ بعثتان في السنة
    Review of 24 threat assessments; two missions per year UN استعراض 24 من تقييمات التهديدات؛ بعثتان في السنة
    Review of 24 mission threat assessments; two missions per year UN :: استعراض 24 من تقييمات تهديدات البعثات؛ بعثتان في السنة
    :: two missions to Cameroon and Nigeria to consult on developments related to the consolidation of activities of the Mixed Commission UN :: بعثتان إلى الكاميرون ونيجيريا للتشاور بشأن التطورات ذات الصلة بتوطيد أنشطة اللجنة المختلطة
    two missions of the Special Rapporteur to Europe and Asia during the biennium 1994-1995, UN بعثتان يقوم بهما المقرر الخاص الى أوروبا وآسيا خلال فترة السنتين
    There were two missions to Cyprus carried out by United Nations interregional advisers. UN وهناك بعثتان موفدتان الى قبرص اضطلع بهما مستشارون أقاليميون تابعون لﻷمم المتحدة.
    All field operations of the Organization for Security and Cooperation in Europe have gender focal points, some have gender working groups and two missions have gender advisers. UN وتضم جميع العمليات الميدانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا منسقين للشؤون الجنسانية، ويضم بعضها فرقا عاملة معنية بالشؤون الجنسانية، وتضم بعثتان مستشارين للشؤون الجنسانية.
    (e) two missions to affected areas to facilitate journalists' access in order to highlight a particular humanitarian crisis. UN )ﻫ( بعثتان إلى المناطق المتضررة من أجل تيسير وصول الصحفيين بهدف تسليط الضوء على أزمة إنسانية معينة.
    two missions concluded their operations: the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA). UN فقد أنهت بعثتان عملياتهما، وهما مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    two missions implemented the recommendations from OIOS and three were taking corrective actions to address the identified weaknesses. UN وقد نفذت بعثتان التوصيات الواردة من المكتب، كما أن ثلاث بعثات بصدد اتخاذ إجراءات تصحيحية لمعالجة جوانب القصور التي تم تحديدها.
    Early warning indicators regarding conflict-related sexual violence have been incorporated into protection tools and arrangements by one mission, and are being identified by another two missions. UN أدرجت بعثة واحدة مؤشرات الإنذار المبكر في ما يتعلق بالعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات في أدوات وترتيبات الحماية، وتقوم حاليا بعثتان أخريان بتحديد هذه المؤشرات.
    Four peacekeeping missions have developed or are revising their comprehensive protection-of-civilians strategies, and two missions are undertaking preparations for the drafting of their strategies. UN وضعت أربع بعثات لحفظ السلام استراتيجياتها الشاملة لحماية المدنيين أو هي بصدد تنقيحها، وبدأت بعثتان التحضيرات لصياغة استراتيجيتيهما.
    20. two missions undertaken to South Africa produced closer collaboration and contacts with high-level officials from the education, public service and labour ministries and professional institutional associations such as the Committee of University Principals. UN ٢٠ - وأدت بعثتان أوفدتا إلى جنوب أفريقيا إلى توثيق التعاون والاتصالات مع مسؤولين رفيعي المستوى من وزارات التعليم والخدمات العامة والعمل والرابطات المؤسسية المهنية من قبيل لجنة رؤساء الجامعات.
    While the Code was being drafted, two missions of experts from the United Nations Office on Drugs and Crime came from Vienna to Benin to assist the National Commission that had been established. UN وفي سياق تحرير القانون الجنائي، زار بنن بعثتان للخبراء تابعتان لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في فيينا لمساعدة اللجنة الوطنية المنشأة لهذا الغرض.
    The fact that different systems have been developed by two missions to improve the monitoring of rations is indicative that there was no continuous cooperation among the missions and Headquarters relating to lessons learned and common areas of concern in this respect. UN وإذا كانت بعثتان قد طورتا نظامين مختلفين من أجل تحسين رصد حصص الإعاشة، فإن ذلك يدل على عدم وجود تعاون مستمر بين البعثات والمقر بشأن الدروس المستفادة ومجالات الاهتمام المشتركة في هذا الصدد.
    (i) two missions funded under the regular budget. UN (ط) بعثتان ممولتان في إطار الميزانية العادية.
    (g) two missions funded under the regular budget. UN (ز) بعثتان ممولتان في إطار الميزانية العادية.
    (c) two missions (United Nations Office for West Africa and Counter-Terrorism Committee Executive Directorate) have mandates expiring on 31 December 2010; UN (ج) بعثتان تنتهي ولايتاهما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 (مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب)؛
    two missions will be organized in 2003. UN وستنظم بعثتان في عام 2003.
    Of 10 missions with more than 20 professional staff members, two missions have more than 30 per cent women staff: the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA), with 35 per cent, and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), with 32 per cent. UN ومن أصل عشر بعثات تضم أكثر من 20 موظفا فنيا، هناك بعثتان حيث تمثل النساء أكثر من 30 في المائة من الموظفين: بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا، بنسبة 35 في المائة؛ وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بنسبة 32 في المائة.
    Thereafter, the Permanent Observer missions of AALCC to the United Nations were established in New York and Vienna. UN وبعد ذلك، أنشئت في نيويورك وفيينا بعثتان مراقبتان لدى اﻷمم المتحدة تمثلان اللجنة الاستشارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد