The matter was again raised by the Special Representative during his sixth mission with the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Interior. | UN | وأثار الممثل الخاص المسألة مرة أخرى في أثناء بعثته السادسة مع كل من وزير الخارجية والداخلية. |
52. Concerns were brought to the attention of the Special Rapporteur during his sixth mission. | UN | 52- ونقلت شواغل إلى انتباه المقرر الخاص خلال بعثته السادسة. |
39. During his sixth mission the Special Representative visited prisons in Kampot and in Kampong Cham. | UN | ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام. |
During his sixth mission the Special Representative conveyed to the Minister of Justice, as Chairman of the Inter-Ministerial Committee, the importance which he attached to the early submission of Cambodia's reports and to continued close consultation with interested bodies in their finalization. | UN | وقد نقل الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة الى وزير العدل، بصفته رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات، اهتمامه بسرعة تقديم تقارير كمبوديا، وباستمرار التشاور الوثيق مع الهيئات المهتمة لوضع هذه التقارير في شكلها النهائي. |
8. The present report is based on the findings of the Special Representative on his sixth mission to Cambodia in August 1995, as well as his ongoing observations and information provided to him by the Government of Cambodia, the Centre for Human Rights and other sources. | UN | ٨ - يستند هذا التقرير إلى الاستنتاجات التي خلص إليها الممثل الخاص في بعثته السادسة في كمبوديا في آب/أغسطس ١٩٩٥، فضلا عن معايناته المتواصلة والمعلومات التي يتلقاها من حكومة كمبوديا ومركز حقوق اﻹنسان وغير ذلك من المصادر. |
In fact, the information and clarifications provided by the Cambodian Government officials at both the central and local levels with Mr. Michael Kirby during his sixth mission to Cambodia hopefully would give him a better understanding and comprehensive picture of the human rights situation in Cambodia as well as the unchanging and firm commitment of the Royal Government of Cambodia to work for the protection and promotion of human rights. | UN | وفي الواقع، من المأمول أن يكون من شأن المعلومات واﻹيضاحات المقدمة من المسؤولين الحكوميين الكمبوديين، على المستويين المركزي والمحلي على السواء، إلى السيد مايكل كيربي خلال بعثته السادسة إلى كمبوديا أن تتيح له فهما أفضل لحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا وتوفر له صورة أشمل لها فضلا عن الالتزام الثابت غير المتغير من جانب حكومة كمبوديا الملكية بالعمل على حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
5. The Special Representative, in accordance with the previous practice, took the occasion of his sixth mission to Cambodia (5-16 August 1995) to visit, in addition to the capital Phnom Penh, the following provincial areas of Cambodia: (a) the Province of Kampot; (b) the Province of Kampong Cham; and (c) the Municipality of Kep. | UN | ٥ - ووفقا للممارسة السابقة، اغتنم الممثل الخاص فرصة بعثته السادسة في كمبوديا )٥ - ١٦ آب/ أغسطس ١٩٩٥(، لكي يزور، بالاضافة إلى العاصمة بنوم بنه، مناطق المقاطعات الكمبودية التالية: )أ( مقاطعة كامبوت؛ )ب( مقاطعة كامبونغ شام؛ )ج( بلدية كيب. |
It was in this context that the Special Rapporteur focused his sixth mission to the country, in December 2011, on a human rights assessment of State institutions relevant to the electoral process in Cambodia, including the laws, policies and practices applicable to elections in the context of the country's international human rights obligations to ensure free and fair periodic elections. | UN | وهذا هو السياق الذي ركز من خلاله المقرر الخاص بعثته السادسة إلى البلد في كانون الأول/ديسمبر 2011 على تقييم حالة حقوق الإنسان في مؤسسات الدولة ذات الصلة بالعملية الانتخابية في كمبوديا، بما في ذلك القوانين والسياسات والممارسات المنطبقة على الانتخابات في سياق التزامات البلد الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لضمان انتخابات دورية حرة ونزيهة. |