ويكيبيديا

    "بعثت اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee sent
        
    • the Commission sent
        
    • the Committee dispatched
        
    • the Committee transmitted
        
    • Committee sent out
        
    • Committee addressed
        
    During the reporting period, the Committee sent 47 communications to 12 Member States with reference to the implementation of the sanctions measures. UN وقد بعثت اللجنة بـ 47 رسالة إلى 12 من الدول الأعضاء تتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    10 May 2011 the Committee sent a letter requesting a meeting with the Special Representative of the Secretary-General at UNMIK. UN 10 أيار/مايو 2011 بعثت اللجنة برسالة تطلب فيها عقد لقاء مع الممثل الخاص للأمين العام في البعثة.
    In April, the Committee sent a Note Verbale to States explaining the process: " The Committee will consider submissions from States to remove the names of deceased individuals from the Consolidated List on a case by case basis. UN ففي شهر نيسان/أبريل، بعثت اللجنة بمذكرة شفوية إلى الدول تشرح فيها هذه العملية: " ستنظر اللجنة في الطلبات المقدمة من الدول لرفع أسماء الأفراد المتوفين من القائمة الموحدة على أساس كل حالة على حدة.
    5. On 18 June 2008 the Commission sent a letter to the parties stating that: UN 5 - وفي 18 حزيران/يونيه 2008، بعثت اللجنة برسالة إلى الطرفين تقول فيها:
    In response, the Committee dispatched letters to the reporting States expressing its appreciation for their responsible actions and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and Panel of Experts in their investigation of the cases. UN وردا على الدول المقدمة للتقارير، بعثت اللجنة رسائل إليها تعبر عن تقديرها لعملها المتسم بالمسؤولية وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة وفريق الخبراء في تحقيقهما في حالات الانتهاكات.
    45. On 23 November 2012, the Committee transmitted a reminder of its letter dated 21 September 2012 to Mexico. UN 45- وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بعثت اللجنة رسالة تذكيرية إلى المكسيك بشأن الرسالة المؤرخة 21 أيلول/سبتمبر 2012.
    19. On 23 September 2002, the Committee sent out letters to 30 States identified by the Monitoring Group, requesting additional information on specific names included in the Committee's consolidated list. UN 19 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، بعثت اللجنة برسائل إلى 30 دولة حددها فريق الرصد، تطلب فيها معلومات إضافية عن بعض الأسماء المحددة المدرجة في القائمة الموحدة للجنة.
    On 16 August 2001, the Committee sent a letter to the Ministers for Foreign Affairs of all States parties to the Convention that have not yet notified their acceptance of the amendment to article 43.2 of the Convention encouraging them to do so. UN 21- وفي 16 آب/أغسطس 2001، بعثت اللجنة برسالة إلى وزراء خارجية جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تُخطر بعد بقبولها بتعديل المادة 43-2 من الاتفاقية مشجعة إياها على القيام بذلك.
    21. On 5 July 2002, the Committee sent a letter to the Ministers for Foreign Affairs of all States parties to the Convention that have not yet notified their acceptance of the amendment to article 43, paragraph 2, of the Convention, encouraging them to do so. UN 21- وفي 5 تموز/يوليه 2002، بعثت اللجنة رسالة إلى وزراء خارجية جميع الدول الأطراف في الاتفاقية الذين لم يبلغوا حتى حينه بقبولهم تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية تشجعهم فيها على القيام بذلك.
    Having agreed on the modalities for the conduct of the review, the Committee sent letters to designating States and States of citizenship and residence/location on five separate occasions in 2008 and 2009. UN وعقب الاتفاق على طرائق إجراء الاستعراض، بعثت اللجنة رسائل إلى الدول المقدمة للأسماء ودول الجنسية و/أو الإقامة/مكان الوجود في خمس مناسبات منفصلة في عامي 2008 و 2009.
    On 16 December 2010, the Committee sent a response which, as with the comments received from Algeria, can be consulted on the OHCHR website at: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2010، بعثت اللجنة برد يمكن الاطلاع عليه إلى جانب التعليقات الواردة من الجزائر على الموقع الشبكي للجنة: http://www2.ohchr.org/english/bodies/cmw/cmws12.htm.
    On 1 March 2013, the Committee sent a letter to the Government of Costa Rica expressing concern at the alleged acts of violence committed against the Terribe and Bribri peoples. UN وفي 1 آذار/مارس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة كوستاريكا تعرب فيها عن قلقها إزاء ما وردها من ادعاءات تتعلق بأعمال عنف ارتُكبت ضد شعبي تيريبي وبريبري الأصليين.
    33. On 1 March 2013, the Committee sent a letter to the Government of United Republic of Tanzania concerning alleged eviction of the pastoralist Maasai community of Soitsambu village in Ngorongoro District of the Arusha Region. UN 33- وفي 1 آذار/مارس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة فيما يتعلق بالإخلاء المزعوم لمجتمع ماساي الرعوي من بلدة سُويْتسامبو الواقعة في إقليم نغورونغورو بمنطقة أروشا.
    39. the Committee sent two letters to the Permanent Representative of the Republic of Mali to the United Nations Office and other international organizations in Geneva on 3 August and 23 November 2012 respectively. UN 39- بعثت اللجنة رسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية مالي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف في 3 آب/أغسطس و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على التوالي.
    18. On 30 August 2013, the Committee sent a letter to the Government of India, noting with appreciation the reply provided by the State party with regard to the situation of the Jarawa people in the Andaman Islands. UN 18- وفي 30 آب/أغسطس 2013، بعثت اللجنة برسالة إلى حكومة الهند، ملاحظةً فيها مع التقدير الرد الذي قدمته الدولة الطرف فيما يتعلق بحالة شعب جاراوا في جزر أندامان.
    111. On 30 August 2005, the Commission sent an official letter to the Syrian Arab Republic with questions regarding the Zabadane camp. UN 111 - وفي 30 آب/أغسطس 2005، بعثت اللجنة برسالة رسمية إلى الجمهورية العربية السورية، تتضمن أسئلة تتعلق بمعسكر الزبداني.
    5. In early August 2006, the Commission sent to Addis Ababa its Deputy Secretary and the field office staff who had been recruited for the purpose of reopening the field offices and requested meetings with officials of the parties in their respective capitals. UN 5 - وفي أوائل آب/أغسطس 2006، بعثت اللجنة نائب أمينها إلى أديس أبابا وموظفي المكتب الميداني الذين تم تعيينهم لغرض إعادة افتتاح المكتبين الميدانيين في عاصمتي البلدين.
    In response, the Committee dispatched letters to most reporting States expressing its appreciation for the information provided and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and with the Panel of Experts in their investigation of the cases. UN وردا على ذلك، بعثت اللجنة رسائل إلى غالبية الدول المُبَلِّغة تعرب عن تقديرها للمعلومات المقدمة وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة ومع فريق الخبراء في تحقيقهما في حالات الانتهاكات.
    In response to each report, the Committee dispatched letters to the two States inviting them to provide, within a specific time frame, an explanation for the transactions as well as additional relevant information, and reminded them of their obligation to accept and carry out the decisions of the Security Council under Article 25 of the Charter of the United Nations. UN وردا على كل من التقريرين، بعثت اللجنة برسالتين إلى الدولتين تدعوهما فيها إلى أن يقدما، ضمن إطار زمني محدد، تفسيرا للصفقتين وكذلك معلومات إضافية ذات صلة، وذكرتهما بالتزامهما بقبول قرارات مجلس الأمن وتنفيذها بموجب المادة 25 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Furthermore, on 11 May 2011 the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's report. UN وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 11 أيار/مايو 2011 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق.
    Furthermore, on 3 May 2010, the Committee transmitted a note verbale to all Member States, drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's midterm report. UN وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 3 أيار/مايو 2010 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لمنتصف المدة.
    On the basis of that article, the Committee addressed a letter dated 12 January 1999 to the Bulgarian authorities seeking clarification on the issue. UN وعلى أساس هذه المقالة، بعثت اللجنة برسالة مؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 1999 إلى السلطات البلغارية تلتمس توضيحا بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد