Finally, another dimension of interventions that will be gaining increasingly importance will be the destruction of ODS. | UN | وأخيرا، سيكون تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بعدا آخر من أبعاد التدخلات سيكتسب أهمية متزايدة. |
Alice looked into the mirror and fell into another dimension. | Open Subtitles | أليس , تنظر داخلالمِرآة مرآة ونسقط في بعدا آخر |
another dimension of that same interpretative style had been the several references to public opinion as being determinant. | UN | وقال إن ثمة بعدا آخر لهذا الأسلوب في التفسير وهو الإشارات المتعددة إلى الرأي العام باعتباره أحد العوامل الحاسمة. |
The financial and economic crisis adds a new dimension of vulnerability. | UN | وتضيف الأزمة المالية والاقتصادية بعدا آخر من أبعاد الضعف. |
6. The right to freedom of opinion and expression has a further meaning this year, when we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٦ - والحق في حرية الرأي والتعبير يكتسب بعدا آخر هذا العام ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Difficult environments, often involving working in conflict, post-conflict or politically volatile situations, may add a further dimension of tension and uncertainty. | UN | وبيئة العمل الصعبة التي تتطلب في كثير من الأحيان العمل في حالات الصراع أو ما بعد الصراع أو في حالات غير مستقرة من الناحية السياسية، تضيف أحيانا بعدا آخر من التوتر وعدم اليقين. |
The catastrophic events of the present hurricane season bring into sharper focus yet another dimension of the vulnerability of Caribbean countries. | UN | تبرز الأحداث المأساوية لموسم الأعاصير الحالي بقدر كبير بعدا آخر لمدى ضعف البلدان الكاريبية. |
The possibility of non-State actors also gaining access to nuclear weapons gives another dimension of urgency. | UN | كما أن إمكانية نجاح أطراف غير حكومية في الوصول إلى الأسلحة النووية تضيف بعدا آخر لهذه الضرورة الملحة. |
Fighting organized crime is another dimension of such cooperation. | UN | وتمثل مكافحة الجريمة المنظمة بعدا آخر من أبعاد هذا التعاون. |
Disarmament is yet another dimension of a global effort to strengthen international peace and security. | UN | بل ان نزع السلاح يعد بعدا آخر من جهد عالمي يبذل لتقوية السلم واﻷمن الدوليين. |
This adds another dimension to the argument, which was very much appreciated at the Trinidad and Tobago seminar. | UN | وهذا يضيف بعدا آخر إلـــى الحجــة التـــي حظيت بتقدير كبير في الحلقة الدراسية التي انعقـــدت فــي ترينيداد وتوباغو. |
Ebola is yet another dimension of this complex situation. | UN | وأشار إلى أن فيروس إيبولا يضفي بعدا آخر على هذا الوضع المعقد. |
I looked into the Internet and realized it needed another dimension. | Open Subtitles | أنا بحثت في الإنترنت وادركت أننا بحاجة بعدا آخر |
If-if you're killed in another dimension, your body here suffers the same form of death. | Open Subtitles | إذا إذا كنت قتلوا في بعدا آخر ، جسمك هنا يعاني نفس شكل من أشكال الموت. |
Walter was able to open a wormhole into another dimension that essentially shredded all the laws of science. | Open Subtitles | كان والتر قادرة لفتح الثقب في بعدا آخر أن تمزيقه أساسا جميع قوانين العلم. |
Experiences, especially in eastern Europe, suggest that there is another dimension to inflation control, which operates as well at lower rates of inflation. | UN | ويستوحى من التجارب، وخاصة التجارب المكتسبة في أوروبا الشرقية، أن هناك بعدا آخر لمكافحة التضخم، وهو البعد الذي يظهر مفعوله أيضا عندما تكون معدلات التضخيم أقل. |
another dimension of the employability of young people, even if they acquired the right education and training, was continued learning and upgrading of skills. | UN | ويمثل التعلُّم المستمر وتحسين المهارات بعدا آخر من أبعاد إمكانية تشغيل الشباب حتى وإن كانوا حاصلين على التعليم والتدريب المناسبين. |
8. In addition, misgivings surrounding the implications of the Kosovo situation have added another dimension to an already tense situation. | UN | 8 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشكوك المحيطة بالآثار المترتبة على الحالة في كوسوفو أضافت بعدا آخر لوضع متوتر بالفعل. |
Preliminary discussions on the draft comprehensive convention had shown that the new instrument would impact on the Committee's past as well as its future work, and would therefore add a new dimension to debate on those two initiatives. | UN | وذكر أن المناقشات الأولية التي دارت حول مشروع الإتفاقية الشاملة دلت على أن الصك الجديد سيكون له أثره في الأعمال السابقة والمقبلة للجنة، ولهذا فهو سيضيف بعدا آخر إلى المناقشة المتعلقة بهاتين المبادرتين. |
6. The right to freedom of opinion and expression has a further meaning this year, when we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٦ - والحق في حرية الرأي والتعبير يكتسب بعدا آخر هذا العام ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
278. The vision of breaking the cycle of poverty in one generation was strongly endorsed by several speakers, with one delegation suggesting a further dimension -- a commitment to breaking the cycle of violations of children's rights in one generation. | UN | 278 - وأعرب عدة متكلمين عن تأييدهم القوي للنظرة المتطلعة إلى كسر دورة الفقر خلال جيل واحد، واقترح أحد الوفود بعدا آخر - هو الالتزام بكسر دائرة انتهاكات حقوق الطفل خلال جيل واحد. |
The increased risk of natural disasters adds an extra dimension to the vulnerability of the island States of the Caribbean. | UN | ذلك أن زيادة الخطر من الكوارث الطبيعية تضيف بعدا آخر إلى ضعف الدول الجزرية في منطقة البحر الكاريبي. |
It potentially embraces a number of important social concerns that can provide an added dimension to UNCTAD's work on trade and development. | UN | فمن الممكن لها أن تشمل عددا من الشواغل الاجتماعية الهامة التي يمكن أن تضيف بعدا آخر إلى أعمال اﻷونكتاد في مجال التجارة والتنمية. |